БЫЛА МОЛОЖЕ - перевод на Английском

was younger
молода
were younger
молода
was young
молода

Примеры использования Была моложе на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я была моложе, чем ты.
I used to be younger than you.
потом уехала отсюда когда была моложе.
I went here when I was younger.
Я постоянно читала его, когда была моложе.
I used to read that all the time when I was younger.
Мне нужно было быть серьезнее, когда была моложе.
I should have been more serious when I was younger.
Я болела, когда была моложе.
I had a disorder when I was younger.
Часто становилась жертвой своих чувств, когда была моложе.
I often fell victim to my feelings when I was younger.
Это дар, который я открыла в себе, когда была моложе.
It's just a gift I discovered when I was younger.
Я проводила здесь много времени, когда была моложе.
I used to spend a lot of time here when i was younger.
Забавно, я ездила в Дорсет, когда была моложе.
It's funny, I used to go to Dorset when I was younger.
Кто то… Кто-то, кого она допрашивала, когда была моложе, много лет назад?
Someone she interviewed when she was younger, from years ago?
Говорят… она училась музыке в Филадельфии, когда была моложе.
They say… She studied music in Philadelphia when she was younger.
Уверен, ты делала глупости, когда была моложе.
I'm sure you did stupid things when you were younger.
Когда я была моложе, я попыталась заняться сексом в этой штуке
When I was younger, I tried to have sex in this thing,
А знаешь, хочу сказать, ты во многом напоминаешь мне меня, когда я была моложе.
You know, I would like to say you remind me a lot of myself when I was younger.
Когда я была моложе, 18 или 20 лет… мне хотелось встречаться с волосатыми парнями.
When I was young, 18 or 20… I wanted to go out with a guy with hair.
Было сложнее, когда я была моложе, но теперь я старая, и на меня и так никто не смотрит.
It was harder when I was young, but you know, now I'm old, and no one ever looks at me anyway.
Даа, было сложно, когда я была моложе, но… на сегодняшний день протезы настолько хороши,
Yeah, it was tough when I was young, but… these days the supers are so good,
Я сделала это, когда была моложе, и еще раз, когда это случилось с Томом.
I did it once when I was younger, and then I did it for Tom. I didn't want to.
Она не из тех женщин, о которых можно сказать:„ Она должна была быть красива, когда была моложе“.
She is not one of those women who in later years it can be said of them,"She must have been a beauty when she was younger.
Агэха спас Сарасу от красного короля, когда та была моложе, но из-за этого потерял левый глаз.
Ageha saved Sarasa from the Red King when she was younger, but he lost his left eye in the bargain.
Результатов: 67, Время: 0.0336

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский