ВДОХНОВЕННЫЕ - перевод на Английском

inspired
вдохновлять
внушать
вдохновение
воодушевлять
побуждать
воодушевление
вселяют
inspirational
вдохновляющие
вдохновенным
воодушевляющих
вдохновения
вдохновляюще
inspiring
вдохновлять
внушать
вдохновение
воодушевлять
побуждать
воодушевление
вселяют

Примеры использования Вдохновенные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы желаем вам вдохновенной жизни, наполненной гармонией
We wish you an inspired life filled with harmony
Или вам придет вдохновенная мысль о принятии каких-то мер.
Or you might get some inspired idea of some action to take.
Труд может быть вдохновенным и даже огненным.
Work can be inspirational and even fire.
Делегации приветствовали вдумчивое и вдохновенное выступление Директора- исполнителя и ее исчерпывающий годовой доклад.
Delegations welcomed the Executive Director's thoughtful and inspiring statement and the informative annual report.
Я чувствовала себя по-настоящему вдохновенной, когда писала это.
I felt really inspired when I wrote that.
Вдохновенное и творческое занятие составления индивидуального аромата всегда очень интересно.
Such an inspirational and creative activity as making your individual fragrance is always very interesting and fascinating.
Мне нужно отыскать нечто вдохновенное для нашего Фестиваля Освящения к концу года.
I need to find something inspiring for our Dedication Festival at the end of the year.
И очень украсил пение вдохновенный аккомпанемент Зубова и Кулля.
And it is adorned with the singing of the inspired accompaniment Zubov and Kullu.
путешествия и чтение вдохновенных биографий.
traveling and reading inspirational biographies.
За вдохновенное руководство и поиск новых направление развития для больницы Маунт- Палмс.
For inspired leadership and charting new directions"for Mt. Palms Hospital.
Представьте себе лицо какого-то вдохновенного человека, и чувствуйте, что вы при нем.
Feel its peacefulness. Visualize the face of some inspiring person; feel you're in his presence.
Поэты современной генерации тоже продолжают ее своим вдохновенным творчеством.
Modern-day poets also continue it with their inspirational art.
Давайте же на основе этого вдохновенного послания создадим основу наших международных отношений.
Let us make of their inspired message the bedrock of our international relations.
Нет, Хэл. Хотел послушать еще одну из твоих вдохновенных нотаций.
You know, I wanted one last inspiring lecture from you.
Новый Вдохновенный Статус/ Latest Вдохновенный Статус 8.
New Inspirational Status/ Latest Inspirational Status 8.
Придет время вдохновенного труда, любви
There will be the time of inspired labour, love
Ибо что может быть более вдохновенным и более ответственным!
For that can be more inspirational and more responsible!
Самая благодарная и вдохновенная аудитория- ветераны- слушали песни своей военной молодости.
The most grateful and inspired audience- veterans- listened to the songs of their wartime youth.
Его деятельность должна быть устремленной, вдохновенной и всесторонней.
It must be aspirational, inspirational and practical.
Не такой уж вдохновенный фотограф, хотя и блестящий ученый.
Not an inspired photographer, however brilliant a scientist.
Результатов: 44, Время: 0.0412

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский