ВЕДОМСТВЕННЫХ - перевод на Английском

departmental
департаментов
департаментских
ведомственных
ведомств
министерства
отдела
institutional
общеорганизационный
институциональных
организационных
институционных
учреждений
учрежденческого
ministerial
министерский
министров
на уровне министров
министерства
agency
агентство
учреждение
орган
ведомство
агенство
организация
бюро
агентских
sectoral
отраслевой
секторальных
секторов
секторных

Примеры использования Ведомственных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Может использоваться для создания ведомственных, а также государственных систем автоматизированного контроля радиационной обстановки АСКРО.
The system can be used to create departmental and national systems of automated radiation situation monitoring ARSMS.
Среди факторов тенденциозности исследуемых материалов выделяются наличие ведомственных заказов и рассмотрение исторических явлений и процессов через призму
Among the tendentious factors of the studied materials there can be underlined the presence of ministerial orders and the analysis of historical events
Также, в ведомственных планах, как правило,
Also, in institutional plans there is,
Приходится констатировать, что общие стандарты для интеграции всех ведомственных данных в единую систему пока не были разработаны и внедрены.
So, common standards for the integration of all departmental data into a unifi ed system have not yet been developed.
Участие в ведомственных и парламентских рабочих группах( по вопросам здравоохранения и/
Participant in ministerial(health and/or justice) and parliamentary working groups
Увеличение выработки электроэнергии на тепловом потреблении за счет переключения тепловых нагрузок ведомственных котельных на Гродненскую ТЭЦ- 2 в г. Гродно;
Increasing of electric/heat output ratio by transferring heat loads of institutional boiler plants to Grodnenskaya CHPP-2 in Grodno;
Сбор ведомственных элементов данных"- группа по данным СВТД собрала ведомственные элементы данных из различных источников.
Capture Agency Data Elements"- The ITDS data team captured agency data elements from several sources.
Валерий Писаренко будет инициировать закрепление права на субсидию за жителями ведомственных общежитий.
Valeriy Pysarenko will initiate the fixation of the right in a subsidy for the inhabitants of departmental hostels.
Необходимо также на момент посещения располагать информацией о возможных изменениях в ведомственных приказах, поскольку срок прохождения нормативно- правовых документов в ведомствах значителен.
At the time of your visit, you must have information on possible changes to sectoral orders, since the term of regulatory and legal instruments being passed in state agencies and bodies is significant.
Координировать деятельность различных ведомственных департаментов и организаций, занимающихся вопросами применения космической науки и техники;
To coordinate the activities of the various ministerial departments and organizations concerned with space applications and technology;
Благодаря целенаправленной работе по передаче тепловых нагрузок ведомственных котельных на ТЭЦ РУП« Гродноэнерго» обеспечен рост отпуска тепловой энергии от энергоисточников предприятия.
Focused effort to transfer heat loads of institutional boiler plants to CHP of Grodnoenergo RUE provided the growth of heat supply by the energy sources of the company.
Лица, награжденные ведомственными наградами, лишаются соответствующих ведомственных наград в порядке, предусмотренном настоящими Правилами.
Persons rewarded with departmental awards are deprived of corresponding departmental awards in the manner stipulated by these Rules.
права на подачу исков, если не существует ведомственных отношений.
a right to representative claims, unless an agency relationship exists.
Комитет приветствует реформу уголовно-процессуальной системы и ведомственных функций и, в частности, передачу мест заключения из ведения министерства внутренних дел в ведение министерства юстиции.
The Committee welcomes the reform of the criminal procedure system and ministerial responsibilities, particularly the transfer of the jurisdiction over detention facilities from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice.
смешанных и ведомственных фондов, через которые федеральные ресурсы дали бы толчок развитию экспериментальных научных исследований и технических разработок;
joint and institutional funds for boosting federal investment in experimental research and development IDE.
Для установления причин был проведен опрос компетентных свидетелей из сектора образования, ведомственных организаций и профессиональных союзов, были созданы фокус-группы из мужских
Privileged witnesses from the educational sector, sectoral organisations and trade unions were interviewed and focus groups were organised with barbers and hairdressers,
Вернуть представление о награждении ведомственными наградами( лишении ведомственных наград) для дооформления материалов.
Reintroduce a recommendation about rewarding with departmental awards(deprivation of departmental awards) to complete registration of materials.
Первоначальным шагом являлась инвентаризация ведомственных форм, используемых в целях внешней торговли и составления перечня ведомственных элементов данных.
The initial step was to inventory agency forms used for international trade and listing the agency data elements.
Помимо ведомственных сайтов, также существует сайт www. job. uz, где имеются публикации о планируемых конкурсных процедурах.
In addition to the ministerial sites, there is also a website www. job. uz, where there are publications about the planned competitions.
Кроме того, наблюдается дублирование ведомственных обязанностей и все более ощущается необходимость в новых концепциях в поддержку развития рынка недвижимости.
In addition, institutional responsibilities overlap and there is an increasing need for new concepts to support the development of a real property market.
Результатов: 244, Время: 0.0724

Ведомственных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский