ВЕЛИКОЛЕПИИ - перевод на Английском

splendor
великолепие
блеск
пышность
величие
роскоши
славе
glory
слава
величие
великолепие
триумф
красе
славные
splendour
великолепие
блеск
роскоши
пышность
величие
красоте
великолепными
magnificence
великолепие
величие
пышность
grandeur
величие
великолепие
грандиозность
величественностью
beauty
красота
красавица
красотка
прелесть
косметический
краса
прекрасное
бьюти

Примеры использования Великолепии на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Причудливые формы кораллов, во всем их великолепии может увидеть тот, кто купил тур в лучшее место для дайвинга.
Bizarre forms of corals, in all their glory may see someone who bought a round in the best place for diving.
Память о чешских королях и великолепии их образа жизни до сих пор ощущается здесь на каждом шагу.
Vestiges of Czech kings and the splendour of their lifestyle is still evident today at every step.
Ничто так полно не может создать ясное представление о великолепии места, названного народами Майя словом Atitlán,
Nothing can fully create a clear picture of the splendor of the place called by Maya people with the word of Atitlán,
Многие из легенд о великолепии Сардинии происходят отсюда,
Many of the legends about Sardinia's splendour come from here,
О великолепии скалистого о. Капри и лечебных источниках о. Искьи, думаю Вы тоже наслышаны.
I think you have heard a lot about magnificence of Capri Island and medicinal springs of Ischia Island.
Я вижу эту опухоль во всем ее проблемном великолепии, и она показывает мне средний палец прямо перед Ричардом Вебером и толпой ординаторов.
I can see my tumor in all its problematic glory, and it's giving me the middle finger in front of Richard Webber and a bunch of residents.
Взору пользователя будет доступна сама гостиница во всем ее великолепии, небольшой участок дороги, парковка и тротуар.
The look of the user will be available to the hotel itself in all its splendor, a small section of the road, parking and a sidewalk.
Эти бобы, выращенные в природном великолепии, сушат под солнечными лучами в течение нескольких дней
These broad beans, grown in the grandeur of nature, are dried under natural sunlight for days
Каулу можно увидеть во всем ее великолепии в Parātrīśikāvivaraṇa и Parātrīśikālaghuvṛtti, длинном
One can see Kaula in all its glory in Parātrīśikāvivaraṇa and Parātrīśikālaghuvṛtti,
другие так красочны- ведь каждая этническая группа представлена здесь во всем великолепии традиционного наряда.
every ethnic group is represented here in all splendor of traditional attire.
насладиться берегом Коста Дорада во всем его великолепии.
enjoy the Costa Daurada in all its splendour.
В последний день озеро Байкал я видела во всем великолепии из окна экскурсионного поезда.
In the last day I saw Lake Baikal in all magnificence from a window of the excursion train.
Этот престижный сьют открывает свои двери навстречу прекрасному: с изумительной террасы гости могут любоваться очаровательной холмистой долиной Валь д' Орча во всем ее великолепии.
From the spacious terrace, guests can admire the stunning Val d'Orcia landscape in all its glory.
Увидев удивительной природой в своем великолепии в одну поездку Какие будут помнить всю оставшуюся жизнь.
having seen the amazing nature in its splendor in a single trip which will remember for the rest of his life.
Отель расположен всего в 200 метрах от знаменитого пляжа с черным песком во всем его природном великолепии и красоте.
The hotel is situated just 200 metres away from the famous black sandy beach, and is steeped in natural beauty and splendour.
до целого мира, во всем его великолепии.
the whole of nature in its beauty.
Сюаньцзан говорит о его великолепии и величии.
Xuanzang speaks about its magnificence and grandeur.
Историк 10 в. аль- Мукаддаси пишет, что Абд аль-Малик построил это святилище, дабы конкурировать в великолепии с монументальными церквями Иерусалима.
The 10th century historian al-Muqaddasi writes that Abd al-Malik built the shrine in order to"compete in grandeur" with Jerusalem's monumental churches.
Мы идем час, чтобы добраться туда, где вы можете наблюдать Анхель во всем своем великолепии и купаться в коленях.
We walk an hour to get to where you can observe Angel Falls in all its splendor and bathe in her lap.
у вас снова будет возможность увидеть роскошный дворец герцогов Грютхюзе во всем его великолепии.
the Gruuthuse Palace can again be admired in all its glory.
Результатов: 116, Время: 0.3533

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский