ВЕТХОЗАВЕТНЫХ - перевод на Английском

old testament
ветхий завет
ветхозаветный
старого завета
OT
от
antiquated
устаревшие
ветхозаветного
архаичных
устарелые
древней
допотопных
дедовский

Примеры использования Ветхозаветных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
установил ли Свой престол в нем, как сказано в ветхозаветных пророчествах?
set up his throne there as the promises of the Old Testament prophets suggest?
излиянии Святого Духа на молящихся исполнилось множество ветхозаветных обетований.
Holy Spirit upon His prayerful followers, numerous promises of the Old Covenant were fulfilled.
Видимо, это и было первичной причиной для собирания всех существующих греческих переводов ветхозаветных Писаний и переписывания их параллельными колонками,
Apparently, this was the primary reason for collecting all existing Greek translations of the Old Testament Scriptures and rewriting them in parallel columns,
Если кто-то ожидает буквального исполнения всех ветхозаветных пророчеств об Израиле, то Царство тогда представляет собой, по большей части, восстановление Израиля в
If one expects a literal fulfillment of all OT prophecies to Israel then the Kingdom becomes mostly a restoration of Israel to a geographical locality
Нового Заветов, и он не включил в священную книгу мусульман фантазии ветхозаветных времен.
it has not included in the sacred book of Moslems of imagination of antiquated times.
Симеон является примером ветхозаветных пророков, которые слушали голос Божий,
Simeon is the example of the Old Testament prophets, who listened to God's voice,
черты которого сформировались под влиянием ветхозаветных легенд о рехавитах
whose features were formed under the influence of the Old Testament Legends of the Rechabites,
принадлежащему к одному из двенадцати ветхозаветных колен Израиля, несмотря на то,
Israeli out of the twelve tribes of the Old Testament, even though most of them paid no attention to their right
Ты освободил нас от ветхозаветных постановлений, чтобы мы, окропленные Твоей святой Кровью, служили Тебе в любви!
delivered us from the judgments of the Old Testament so that by the sprinkling of your holy blood we may serve God!
которая стала одним из важнейших его трудов о Книге Псалмов, ветхозаветных пророках, вторжении в Ханаан
treatise on the book of Psalms, prophets of the Old Testament, the invasion of Canaan,
Первое ветхозаветное упоминание хлеба связано с Авраамом Бытие 18.
The first Old Testament reference to the bread is associated with Abraham Genesis 18.
Апостольское свидетельство об Иисусе перед Ветхозаветной Церковью, акт не личный, но церковный.
Apostolic testimony about Jesus before the Old Testament Church- the act is not personal, but ecclesiastical.
Ветхозаветные пророки представляли будущее как расширение пределов настоящего.
The OT prophets viewed the future as an extension of the present.
Ветхозаветный период христианства закончился в конце X века.
The antiquated period of Christianity has ended in end X century.
Именно такое необычное состояние предсказывают ветхозаветные пророки, словно сами испытали его.
It is an unusual condition predict the Old Testament prophets, like yourself have experienced it.
Ветхозаветное повествование обычно не учит прямо какой-либо конкретной доктрине.
An OT narrative usually does not directly teach a doctrine.
В ветхозаветные времена отсутствие детей считалось величайшим наказанием Божиим.
At Old Testament time childlessness was considered the greatest visitation of God.
Ветхозаветное христианство I- X века приобрело черты Новозаветного христианства.
Antiquated Christianity I-X century has got features New Testament of Christianity.
Это непосредственно связано с эсхатологией, с ветхозаветными обетованиями Бога Израилю.
This relates to eschatology, to God's OT promises to Israel.
Я понимаю ветхозаветного Бога, с безграничной властью,
I understand the Old Testament God, whose power is absolute,
Результатов: 69, Время: 0.0329

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский