ВКЛЮЧАЯ ВОЕННЫЕ ПРЕСТУПЛЕНИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Включая военные преступления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отдельные лица, предположительно виновные в совершении во время конфликта грубых нарушений прав человека, включая военные преступления, не были привлечены к ответственности, причем некоторые из них до сих пор находятся на руководящих должностях.
Individuals allegedly responsible for committing grave violations of human rights, including war crimes, during the conflict have not been held to account, and some hold positions of authority.
Суд должен иметь юрисдикцию над полным спектром серьезных преступлений, включая военные преступления, совершенные в ходе внутренних вооруженных конфликтов,
The Court must have jurisdiction over the full range of serious crimes, including war crimes committed in internal armed conflicts,
необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
it is also necessary to keep in mind that cases of missing persons can sometimes constitute grave offences, including war crimes.
взяв на себя обязательство предотвращать геноцид, включая военные преступления и преступления против человечности, и наказывать за него.
assuming the obligation to prevent and punish genocide, including war crimes and crimes against humanity.
необходимо также учитывать, что случаи пропавших без вести лиц могут иногда представлять собой уголовные преступления, включая военные преступления или преступления против человечности.
it is also necessary to bear in mind that cases of missing persons can sometimes constitute criminal offences, including war crimes or crimes against humanity.
совершила самые тяжкие международные преступления, включая военные преступления, преступления против человечности,
committed the most serious international crimes, including war crimes, crimes against humanity,
прав человека, включая военные преступления, по отношению к палестинскому гражданскому населению на оккупированной палестинской территории,
human rights law, including war crimes, against the Palestinian civilian population in the Occupied Palestinian Territory,
по крайней мере в отношении определенного числа преступлений, включая военные преступления, преступления против человечности и геноцид.
at least for a certain number of crimes, including war crimes, crimes against humanity and genocide.
деструктивные действия, включая военные преступления и террористические акты со стороны государства
destructive actions, including war crimes and State and settler terrorism,
который даст надежду на правосудие жертвам нарушений прав человека, включая военные преступления, заявила в пятницу Amnesty International.
human rights abuses and grave violations of international law, including war crimes, said Amnesty International.
они относятся к тяжким международным преступлениям, включая военные преступления и преступления против человечности,
of host country laws, as these relate to crimes of considerable international gravity, including war crimes and crimes against humanity,
Согласно решению о назначении Специального прокурора по преступлениям в Дарфуре(№ 36/ 2012) его мандат предусматривает проведение расследований преступлений, совершенных на территории Дарфура с 2003 года, включая военные преступления, преступления против человечности,
According to the decision appointing the Special Prosecutor for Crimes in Darfur(No. 36/2012), his mandate includes investigating crimes that have taken place in Darfur since 2003, including war crimes, crimes against humanity
Обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование должно применяться в отношении серьезных международных и транснациональных преступлений, включая военные преступления, преступления против человечества,
The obligation to extradite or prosecute should apply to serious international and transnational offences, including war crimes, crimes against humanity,
судебного преследования за нарушения международного гуманитарного права, подпадающие под их юрисдикцию, включая военные преступления, совершаемые их гражданами, служащими в составе израильских оккупационных сил.
prosecute international humanitarian law violations over which they have jurisdiction, including war crimes committed by their nationals serving in the Israeli occupation forces.
касающихся совершения наиболее тяжких преступлений, включая военные преступления, преступления против человечности и геноцид.
justice address allegations of the most serious crimes, including war crimes, crimes against humanity and genocide.
них возможность пользоваться услугами международных юристов, специализирующихся в отдельных областях уголовного права, включая военные преступления и геноцид, в которых ЕВЛЕКС обладает юрисдикцией.
work to the detriment of defendants, since Kosovo legislation makes it difficult for them to hire international lawyers who specialize in specific areas of criminal law, including war crimes and genocide, over which EULEX has jurisdiction.
Хотя в деле привлечения к ответственности за серьезные преступления, включая военные преступления, был достигнут конкретный прогресс, возросшее число нападений на правоохранительный персонал
While there has been concrete progress in the prosecution of serious crimes, including war crimes, increased attacks against UNMIK law enforcement personnel
для Израиля школу мысли, поддерживаемую официальными лицами, которые продолжают нарушать международное право, продолжают колонизировать наши земли, продолжают нарушать резолюции Организации Объединенных Наций, продолжают нарушать права человека нашего народа и продолжают совершать серьезные нарушения, включая военные преступления, направленные против нашего народа-- и все это происходит безнаказанно, под защитой покровительствующего Израилю государства.
consistently violated United Nations resolutions, consistently violated the human rights of our people and consistently committed grave breaches, including war crimes, against our people-- all with impunity under the protection of Israel's patron State.
совершенные во время последних конфликтов, включая военные преступления, на международном уровне были приняты соответствующие меры,
punish acts committed during recent conflicts, including war crimes, measures have been taken at the international level,
Палата предварительного производства Суда уполномочила Прокурора Суда начать расследование подсудных Суду преступлений, совершенных в Котд' Ивуаре в период с 28 ноября 2010 года, включая военные преступления и преступления против человечности,
the International Criminal Court, the Pre-Trial Chamber of the Court authorized the Prosecutor of the Court to open an investigation into crimes within the jurisdiction of the Court committed in Côte d'Ivoire since 28 November 2010, including war crimes and crimes against humanity,
Результатов: 13064, Время: 0.0351

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский