Примеры использования Включая военные преступления на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Отдельные лица, предположительно виновные в совершении во время конфликта грубых нарушений прав человека, включая военные преступления, не были привлечены к ответственности, причем некоторые из них до сих пор находятся на руководящих должностях.
Суд должен иметь юрисдикцию над полным спектром серьезных преступлений, включая военные преступления, совершенные в ходе внутренних вооруженных конфликтов,
необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
взяв на себя обязательство предотвращать геноцид, включая военные преступления и преступления против человечности, и наказывать за него.
необходимо также учитывать, что случаи пропавших без вести лиц могут иногда представлять собой уголовные преступления, включая военные преступления или преступления против человечности.
совершила самые тяжкие международные преступления, включая военные преступления, преступления против человечности,
прав человека, включая военные преступления, по отношению к палестинскому гражданскому населению на оккупированной палестинской территории,
по крайней мере в отношении определенного числа преступлений, включая военные преступления, преступления против человечности и геноцид.
деструктивные действия, включая военные преступления и террористические акты со стороны государства
который даст надежду на правосудие жертвам нарушений прав человека, включая военные преступления, заявила в пятницу Amnesty International.
они относятся к тяжким международным преступлениям, включая военные преступления и преступления против человечности,
Согласно решению о назначении Специального прокурора по преступлениям в Дарфуре(№ 36/ 2012) его мандат предусматривает проведение расследований преступлений, совершенных на территории Дарфура с 2003 года, включая военные преступления, преступления против человечности,
Обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование должно применяться в отношении серьезных международных и транснациональных преступлений, включая военные преступления, преступления против человечества,
судебного преследования за нарушения международного гуманитарного права, подпадающие под их юрисдикцию, включая военные преступления, совершаемые их гражданами, служащими в составе израильских оккупационных сил.
касающихся совершения наиболее тяжких преступлений, включая военные преступления, преступления против человечности и геноцид.
них возможность пользоваться услугами международных юристов, специализирующихся в отдельных областях уголовного права, включая военные преступления и геноцид, в которых ЕВЛЕКС обладает юрисдикцией.
Хотя в деле привлечения к ответственности за серьезные преступления, включая военные преступления, был достигнут конкретный прогресс, возросшее число нападений на правоохранительный персонал
для Израиля школу мысли, поддерживаемую официальными лицами, которые продолжают нарушать международное право, продолжают колонизировать наши земли, продолжают нарушать резолюции Организации Объединенных Наций, продолжают нарушать права человека нашего народа и продолжают совершать серьезные нарушения, включая военные преступления, направленные против нашего народа-- и все это происходит безнаказанно, под защитой покровительствующего Израилю государства.
совершенные во время последних конфликтов, включая военные преступления, на международном уровне были приняты соответствующие меры,
Палата предварительного производства Суда уполномочила Прокурора Суда начать расследование подсудных Суду преступлений, совершенных в Котд' Ивуаре в период с 28 ноября 2010 года, включая военные преступления и преступления против человечности,