Примеры использования Включая выполнение на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Приоритетные области для развивающихся стран, включая выполнение решений, сельское хозяйство,
Делегация Конго отметила достижения Шри-Ланки со времени первого универсального периодического обзора, включая выполнение рекомендаций КИУП,
Она приветствовала достижения, включая выполнение Национального плана действий,
В течение двухгодичного периода ЮНОДК эффективно осуществляло свою программу работы, включая выполнение решений руководства,
В этой части описываются заключительные действия, которые необходимо предпринять кандидату, включая выполнение соглашения о регистрации с ICANN
Совет директоров Фонда осуществляет контроль за эффективностью деятельности правления Фонда, включая выполнение решений единственного акционера и Совета директоров Фонда.
Необходимо также, чтобы на основании сделанных ими выводов принимались эффективные последующие меры, включая выполнение рекомендаций и анализ их докладов для устранения системных недостатков.
Последующие исследования включают отслеживание дальнейшего развития вопроса безопасности дамбы с момента проведения последнего аудита, включая выполнение основных рекомендаций.
совместной работы, включая выполнение задач в интересах общества.
Надежность содержимого этой базы данных является обязательным условием для функционирования приблизительно 3 миллионов международных автомобильных перевозок в год, включая выполнение таможенных процедур.
экономические аспекты судоходства, включая выполнение международных конвенций
Инструменты WDF,- такие как Wolfram| Alpha,- могут перейти из стандартного естественного языка в семантическую форму, необходимую для WDF, включая выполнение вычислений, основанных на знаниях.
процессов для сбора данных о финансировании лесохозяйственной деятельности, включая выполнение документа по лесам.
Призывает членов Совета Безопасности пристально следить за ситуацией, включая выполнение резолюции 1322( 2000) Совета,
для оказания поддержки национальным усилиям по содействию социальной интеграции, включая выполнение всех обязательств относительно официальной помощи в целях развития,
Активизировать усилия по борьбе с торговлей людьми, включая выполнение рекомендаций Специального докладчика по вопросу о торговле людьми, вынесенных по итогам
Жизненно важная роль в этом процессе принадлежит официальной помощи в целях развития, включая выполнение развитыми странами обязательства по выделению, 7 процента валового национального дохода в качестве официальной помощи на цели развития.
к полному сотрудничеству с Международным трибуналом по бывшей Югославии, включая выполнение его распоряжений и просьб о предоставлении информации и проведении расследований;
г-н Гонсалес дель Рио имеет право в соответствии с пунктом 3а статьи 2 Пакта на эффективное средство правовой защиты, включая выполнение решения от 15 сентября 1986 года,
Принять меры для проведения надлежащей всесторонней независимой проверки деятельности Канцелярии Генерального инспектора по проведению расследований, включая выполнение рекомендаций, вынесенных по результатам проведенной ранее экспертной оценки, и проанализировать нынешние методы ее работы с применением соответствующих стандартов.