ВНЕЗЕМНОЙ - перевод на Английском

extraterrestrial
внеземной
инопланетянин
инопланетные
пришельцем
alien
иностранец
чужой
пришелец
инопланетный
инопланетянин
чужеродных
чуждых
иностранным
extra-terrestrial
внеземной
инопланетный

Примеры использования Внеземной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Правда о причастности нашего правительства в глобальном заговоре молчания о существовании внеземной жизни.
The truth about our government's involvement in a global conspiracy of silence… about the existence of extraterrestrial life.
вместо ног у него протезы, сделанные по внеземной технологии.
replaced by prostheses made from alien technology.
В какой степени функциональность предметов во внеземной среде отвечает врожденным эстетическим потребностям человека?
To what extent does the functionality of items in extra-terrestrial environment apply to inborn aesthetic needs of humans?
Астробиологические исследования основаны на допущении, что биосигнатуры, встречающиеся в космосе, будут распознаны, как следы внеземной жизни.
Astrobiological exploration is founded upon the premise that biosignatures encountered in space will be recognizable as extraterrestrial life.
наличие внеземной ткани является реальным,
the presence of extra-terrestrial tissue is real;
Ситуации важные для мира обсуждаются между некоторыми вашими лидерами и представителями нашей внеземной семьи.
Situations vital to peace are being negotiated between some of your leaders and representatives of our extraterrestrial family.
поиски внеземной жизни, будущее нашей цивилизации.
search for extra-terrestrial life forms, future prospects for our civilization.
блестящее создание нескольких форм внеземной жизни».
brilliant creation of several forms of extra-Terrestrial life.
ЗНАЮТ, что они наблюдают внеземной корабль.
KNOW they are seeing an extra-terrestrial craft.
Совокупность неожиданных образов и внеземной опыт- все это кажется неестественным
The unexpected imagery and out-of-this-world experiences seem bizarre
Предположительно внеземной корабль, преследуемый истребителем ВВС" F- 16", показывают, насколько близко они подошли как к Белому дому,
Alleged alien craft pursued by an Air Force F-16 illustrates just how close they came to both the White House
В его стене есть внеземной суперкомпьютер, на чердаке живет генетически сконструированный мальчик- гений,
There's an extra-terrestrial super computer in the wall, a genetically engineered boy genius in the attic,
Единственный реальный шанс Ананда в грядущем столкновении с« представителем внеземной цивилизации»( Крамник)
The only real chance I see for Anand in the upcoming clash with"a representative of alien civilisation"( Kramnik)
В его стене есть внеземной супер- компьютер,
There's an extraterrestrial super computer in the wall,
проделать полезную научную работу, поддерживая наблюдательный анализ поиска разумной внеземной жизни; доказать жизнеспособность
to do useful scientific work by supporting an observational analysis to detect intelligent life outside Earth to prove the viability
Действительно ли это возможно, что внеземные посетители предоставляли строительные методы и инструменты?
Is it really possible that extraterrestrial visitors provided different construction methods and tools?
Это внеземная технология?
Was it alien tech?
Поиск Внеземного Разума?
Search for Extraterrestrial Intelligence?
Я думаю, если какие-то внеземные существа Настолько могущественны, чтобы создать это место.
I mean, if some alien beings are powerful enough to create this place.
Действительно укрывает внеземные формы жизни.
Is actually harboring extra-terrestrial life-forms.
Результатов: 95, Время: 0.2428

Внеземной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский