ВОЛГЕ - перевод на Английском

volga
волга
волжский
поволжье
volge
волже
волге

Примеры использования Волге на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Впадает в Рыбинское водохранилище на Волге.
It flows into the Mühlenwasser in Wolfhagen.
главным образом на Волге.
both sides fielded warships on the Volga.
Астрахань- Христианские захоронения золотоордынского времени на Нижней Волге.
Vasiliev(Astrakhan)- Christian Burials of the Golde Horde Times in the Low Volga Region.
Христианские захоронения золотоордынского времени на Нижней Волге.
Christian Burials of the Golde Horde Times in the Low Volga Region.
Кострома- город в России на реке Волге, административный центр Костромской области,
Kostroma- a city in Russia on the Volga river, the administrative center of Kostroma region,
Иисус Навин возглавил вторую волну переселения римлян- израильтян из египетского плена на Волге в 440 году.
Joshua has headed the second wave of resettlement of Romans-Israelis from the Egyptian captivity on Volga in 440.
Lucani( Люкане), Marrucini( Мари) и другие до сих пор проживают на Волге.
and others till now live on Volga.
прогулочные речные поездки по Волге.
make a pleasure trips through the river Volga.
В 1870 году он отправляется в путешествие по Волге, где делает несколько этюдов.
In 1870, he set off on a voyage on the Volga and made a few sketches on the way.
бывал на Дону( 1893), Волге( 1901- 1903), в Крыму 1913.
visited the Don(1893), Volga(1901- 1903), the Crimea 1913.
Разин вынужден был уйти вниз по Волге.
Razin was compelled to leave downwards across Volga.
Эрзянки, живущие на Волге, впервые надевали сорку при замужестве,
The Erzya women living on the Volga River, put the sorka first time for their marriage,
Совершил ряд поездок по стране: по Волге, в Подмосковье, Прибалтику,
Travelled along the Volga, across Moscow Region, Baltic Region
Андрей Егоров, русский из Саратова на Волге, работал мотористом в русском военно-морском флоте.
Andrew Egoroff, a Russian from Saratov on Volga River, was an engine driver in the Russian Navy.
Когда в середине XX века на Волге строили каскад ГЭС, многие места пришлось затопить.
When a hydro power plant cascade was being built on the Volga river, many places had to be flooded.
Ярким примером проявления дружбы советских народов в битве на Волге явился подвиг двух пулеметчиков- русского парня Михаила Начинкина и молдаванина Юрко Таракула?
A striking example of the Soviet peoples' friendship in the battle on the Volga was the feat of two gunners?
По Волге с незапамятных времен проходил один из важнейших торговых путей, соединивший арабские страны со Скандинавией.
Hundreds of years ago the Volga served as one of the most important trade routes, connecting Arab countries and Scandinavia.
В этой статье рассмотрены первые этапы становления немецких колоний на Волге во второй половине XVIII- первой половине XIX вв.
This article deals with the first stages of formation of German colonies on the Volga river in the second half of the 18th- the first half of the 19th centuries.
Этому конструкторы давали свое пояснение:« Горьковчане, жители города, стоящего на Волге, часто любуются красивым стремительным полетом чаек над гладью великой реки.
The engineers explained this in the following way:"Residents of the city of Gorky on the Volga River are often fascinated by gliding seagulls that fly over the water expanse.
Городце- старинном русском городке, расположенном на Волге.
crafts in Gorodets- the old Russian town on the Volga River.
Результатов: 259, Время: 0.0518

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский