ВОСПИТЫВАЮТСЯ - перевод на Английском

are raised
grew up
расти
повзрослеть
воспитываться
вырасту
подрастут
взросление
вырастить
выросту
взрослей
care
заботиться
обслуживание
попечение
ухаживать
ухода
помощи
заботу
лечения
равно
осторожностью

Примеры использования Воспитываются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дома малютки: учреждения, где воспитываются дети в возрасте- 3 лет иногда дети и более старшего возраста.
Infant homes: institutions which care for children 0-3 years old(occasionally older children);
Условия, в которых воспитываются дети( частные и государственные заведения) должны быть демократичными, благоприятствовать их развитию, исключать насилие
Environments in which children are raised-- private as well as public-- must be democratic,
Наши исследователи и врачи воспитываются таким образом, чтобы привить им глубокое чувство солидарности и этики.
Our researchers and doctors are educated in such a way as to instil in them a strong sense of solidarity and ethics.
лиц, их заменяющих, либо воспитываются в государственных детских учреждениях интернатного типа.
persons acting in their stead or are brought up in State boarding institutions.
В 10 странах возросла доля детей в возрасте до трех лет, которые воспитываются в специализированных учреждениях; самые высокие показатели отмечены в Болгарии, Румынии и Латвии.
The proportion of infants aged 0-3 in institutionalized care has increased in 10 countries, the proportion being highest in Bulgaria, Romania and Latvia.
Во многих семьях дети воспитываются так, чтобы называть знакомых взрослых( например,
In most families children are raised so that they address familiar adults(e.g. mother's
а теперь воспитываются наши дети.
now our children are educated.
В островных странах Форума наши дети традиционно учатся у старших и воспитываются в соответствии с обычаями их общин.
Traditionally, in Forum island countries our children learn from their elders and are brought up in the ways and customs of their communities.
Поскольку все будущие супруги воспитываются в разных семьях с совершенно другими идеалами
Since all future spouses are raised in different families with completely different ideals
Получили некоторое развитие детские дома семейного типа, в которых воспитываются от пяти до десяти детей- сирот.
There has been some development of family-type children's homes in which from 5 to 10 orphans are brought up.
Накануне одного из любимых праздников малышей сотрудники компании« Татра- Юг» посетили специальное учреждение, где воспитываются дети, временно попавшие в сложные жизненные обстоятельства.
The day before one of the favorite holidays of children employees"Tatra-Yug" visited an institution where children with temporarily difficult circumstances are educated.
Государству- участнику следует также обеспечить, чтобы дети, которые воспитываются в специальных учреждениях, жили в небольших группах
The State party should also ensure that children, if they are raised in institutions, live in small groups
их заменяющих, либо воспитываются в государственных детских учреждениях интернатного типа.
those in loco parentis or are brought up in State boarding institutions.
А в" Институте шариатских наук имени шахида Абу- Убайды" воспитываются и обучаются также девочки.
And in the"Institute of Sharia Sciences of Shaheed Abu-Ubaid" geven girls are educated and trained as fighters and suicide bombers.
Поскольку все будущие супруги воспитываются в разных семьях с совершенно другими идеалами
Since all future spouses are raised in different families with completely different ideals
оставшихся без родителей, которые содержатся( воспитываются и обучаются) в детских домах и интернатах.
training for children in care and who are brought up and educated in children's homes and boarding-schools.
В настоящее время ясли- детский сад общей площадью 3500 квадратных метров, в котором воспитываются 110 детей, состоит из трех корпусов
At the moment, with the total area of 3500 square metres, the nursery-kindergarten- where 110 children are educated- consists of 3 buildings
Они воспитываются вокруг моих двух детей, так же как и других животных, так будет делать большой с детьми и другими домашними животными.
They are raised around my two children as well as other animals so will do great with kids and other pets.
из них 43% воспитываются в интернатных учреждениях, остальные устроены в семьи.
43% of them are brought up in orphanage, and the rest placed in families.
Японские дети воспитываются работать вместе для общего блага,
Japanese children are raised to work together for the common good
Результатов: 138, Время: 0.3891

Воспитываются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский