ВРОВЕНЬ - перевод на Английском

flush
флеш
заподлицо
вровень
флаш
промывочный
промойте
промывки
смыть
смыва
промывания
level
уровень
объем
степень
разряд
масштабы
отметки
line
строка
линейка
прямой
грань
соответствии
линии
черты
очереди
отраслевых
линейных
on a par
наравне
на одном уровне
в один ряд
на равных
соответствует
вровень

Примеры использования Вровень на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все время сохраняйте ленту вровень с рабочем изделием
Keep the belt flush with the workpiece at all times
Он сделал надрез вровень с землей и потом посыпал" рану",
He made an incision level with the ground, and, sprinkled the'wound',
В этом случае бетон заливается вровень с ранее установленной опалубкой,
In this case, the concrete is poured on a par with a previously installed formwork,
направляющая пробивной пластины была вровень со сторонами подкладки.
the guide of the punch plate is flush with the sides of the pad.
приблизительно вровень с ожидаемыми темпами инфляции.
roughly in line with the inflation rate.
При выполнении резки передвигайте инструмент с прямой направляющей вровень со стороной рабочего изделия.
When cutting, move the tool with the straight guide flush with the side of the workpiece.
рассчитывать на стопроцентный результат было бы верхом наглости- ставить себя вровень с коренным глиянцем.
it would be extremely arrogant to expect a perfect result- to put himself on a par with a native Gliandian.
Накануне этого мероприятия ряды сидений в партере снимаются, и вровень со сценой устраивается новый пол.
On the eve of the event, the rows of seats are removed from the stalls, and a new floor, level with the stage.
при этом женщинам удалось достичь такого уровня навыков, который ставит их вровень с мужчинами в экономически активном населении.
women had achieved a level of skills that put them on a par with men among the economically active population.
По оценке специалиста по производству душей- компании HÜPPE, уже 30% производимых ею душевых перегородок устанавливаются вровень с полом.
HÜPPE, the shower specialist, estimates that a good 30 percent of its shower enclosures are installed flush with the floor.
но только в здравых и вровень возглавленных индивидуалах.
only in sane and level headed individuals.
на другую любую поверхность, которая будет вровень с поясом, и делайте наклоны до пола.
any other surface that is flush with the belt, and make slopes to the floor.
Если использовано самостоятельно доза для болеутоления, 5 до 2, мг/ кг веса тела в зависимости от вида и пожеланного вровень влияния.
If used alone the dose for sedation is 0.5 to 2.0 mg/kg body weight depending on the species and desired level of effect.
Когда Вы садитесь, держите ноги вместе и вровень, не кладите одну на другую и не скрещивайте их.
Sitting down, keep your feet firm and even without putting one on the other.
Просим поместить штрих- код своего посадочного талона вровень со считывателем Э- ворот
Please place your boarding pass barcode in line with the e-gate reader
Душ вровень с полом, отделенный стеклянной раздвижной дверью,
The floor-level shower, which is separated off by a glass sliding door,
Практически вровень с идеологическими объектами оказалось количество оскверненных православных храмов
The number of affected Orthodox Christian churches and crosses turned out to be almost on par with ideological objects- 11 incidents,
поставлен вровень с судами, но тоже достаточно высоко.
is staged at the same level with courts, and also very high.
9% за период, вровень с общей динамикой рынка.
rose by just 2.9%, in line with the market trend.
снимая ее потом горячей лопатой вровень с верхней гранью рельса.
then peeled off with a hot shovel until flush with the upper edge of the rail.
Результатов: 67, Время: 0.0681

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский