ВЫБИРАЕМЫЕ - перевод на Английском

chosen
выбирать
выбор
избирать
подбирать
решите
предпочитают
selected
выбор
выбирать
отбирать
отбор
подбирать
выделите
отдельных
избранных
selectable
выбор
выбираемых
возможность выбора
доступно

Примеры использования Выбираемые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Выбираемые участки не охватывают всего диапазона почвенных типов в природных и полуискусственных ландшафтах.
The selected sites do not cover the total range of soil types on natural and semi-natural landscapes.
В целях содействия выполнению этой задачи пункты повестки дня, выбираемые для рассмотрения Советом,
In order to contribute to this task, the agenda items chosen for consideration by the Board should be focused
Дополнительные функции, выбираемые в соответствии с выбранной программой, могут быть включены при нажатии соответствующей клавиши.
Additional functions selectable according to selected program can be selected by pressing related key.
Четыре члена, выбираемые среди специалистов, занимающихся
Four(04) members selected from among professionals who are
которая определяется субъективным представлением игрока о возможных типах других игроков, на выбираемые игроками стратегии и получаемые значения целевых функций каждого участника игры.
players various awareness types on strategies and objective functions chosen by each game participant.
Все выбираемые пользователем таблицы цветности S- 52 последовательно проверяются для определения их соответствия положениям данных технических спецификаций.
All user selectable S-52 colour tables must be sequentially tested to conform to these technical specifications.
в области облесения или лесовозобновления в рамках МЧР может проводиться в сроки, выбираемые участниками проекта.
reforestation project activity under the CDM may be undertaken at a time selected by the project participants.
имеют чрезмерно теоретический характер, ее рекомендации являются недостаточно конкретными, а выбираемые темы редко касаются основных вопросов, представляющих интерес для организаций.
lacked proposals for concrete action, and the topics chosen too often did not represent important core issues of the United Nations system.
Метательное оружие часто имеет выбираемые типы боеприпасов с различными эффектами;
Projectile weapons often have selectable ammunition types with varying effects;
менее академичными, а выбираемые темы лучше отражать обеспокоенность государств- членов.
less academic and the topics chosen should better reflect the concerns of Member States.
Возможно, следует уделять более пристальное внимание обеспечению того, чтобы темы, выбираемые для совещаний экспертов и повесток дня комиссий, делали этот план реализуемым.
More attention could be paid to ensuring that the topics chosen for expert meetings and Commission agendas make this scenario possible.
базовый принцип заключается в том, что следует уважать имена, выбираемые самими людьми.
the basic principle was that the names chosen by the people themselves should be respected.
может содержать различные источники света, выбираемые исходя из конкретных условий.
it can house different light sources, chosen on the basis of the specific contexts.
обогреватель крепится на соответствующие крепежные элементы, выбираемые из условия прочности.
the heater is secured onto appropriate fasteners chosen on basis of the strength condition.
Значительная часть таких потребителей, проникшихся проблемами окружающей среды, также готовы больше платить за выбираемые ими товары.
A significant proportion of these environmentally conscious consumers are also willing to pay more for the products that they choose.
Добавляя к сеялке сцепку Great Plains под удобрения, выбираемые модели можно подстраивать с минимального на нулевой цикл.
By adding a Great Plains Precision Fertilizer Hitch, select models can be converted from min-till to no-till.
затухания цветов, выбираемые по DMX, очень полезны для создания красивого шоу без предварительного программирования.
fade programs which are selectable by DMX are very useful to create a beautiful show without advanced programing.
Базы данных, выбираемые для полной архивации, выводятся в поле Копии баз данных, выбранные для полной архивации.
As you select the databases for full backup your selections appear in the Database copies selected for Full Backup box.
Выбираемые конкретные меры,
The selection of specific trade,
Средства, выбираемые для содействия полной реализации экономических,
While means chosen to promote full realization of economic,
Результатов: 74, Время: 0.0404

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский