В ДОЛГОСРОЧНОЙ - перевод на Английском

in the long-term
в долгосрочной
в долгосрочной перспективе
в долговременных
в отдаленном
в длительном
in long
в лонг
в длинных
в долгосрочной
в долгих
в длительных
в длину
в протяженных
in the long term
в долгосрочной
в долгосрочной перспективе
в долговременных
в отдаленном
в длительном
in longer
в лонг
в длинных
в долгосрочной
в долгих
в длительных
в длину
в протяженных
in the long-time

Примеры использования В долгосрочной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В долгосрочной перспективе это позволит передавать в Японию до 4 ГВт мощности.
In long-term perspective this shall allow to transmit up to 4 GW of electric power.
Это чрезвычайно важное значение в долгосрочной перспективе доска может вызвать проблемы для физических лиц.
This is extremely important as long term plaque can cause problems for individuals.
К сожалению, они в долгосрочной аренде у одного портового работника.
Unfortunately, they're in long-term leases with some longshoremen.
В долгосрочной перспективе этот подход к управлению
Over the long term, this approach to management
В долгосрочной перспективе город имеет высокий экономический потенциал развития.
In longtime prospect the town has got a high development potential.
Мы прогнозируем снижение котировок новозеландского доллара в долгосрочной и среднесрочной перспективе.
We expect the New Zealand dollar to decrease in the long and medium term.
Мы прогнозируем снижение котировок новозеландского доллара в долгосрочной и среднесрочной перспективе.
We expect the decrease in quotations of the New Zealand dollar in the long and medium term.
Как можно управлять лесом в долгосрочной перспективе?
How do we manage the forest on long term?
Мы прогнозируем рост котировок USD/ JPY в долгосрочной и среднесрочной перспективе.
We forecast growth of quotations of USD/JPY in the long and medium term.
Особо отмечая роль, которую может сыграть Совет в долгосрочной программе поддержки Гаити.
Highlighting the role that the Council can play in a long-term programme of support for Haiti.
Как изменилось отношение инвесторов к российским проектам в долгосрочной и краткосрочной перспективе?
How have the attitudes of investors towards Russian projects changed in the long and short term?
Цена в краткосрочной перспективе не оправдывает прибыли в долгосрочной, и все такое.
Short-term cost isn't worth the long-term return, and all that.
Вы сможете прогнозировать рентабельность отдельных заказов в долгосрочной перспективе.
You will be able to predict the profitability of individual tasks in long-term perspective.
Положение детей, в свою очередь, влияет на то, как система функционирует в долгосрочной перспективе3.
The status of children in turn influences how the system functions over the long term.
особенно в долгосрочной перспективе.
especially on the long-term horizon.
особенно в долгосрочной перспективе.
especially on the long-term horizon.
В долгосрочной перспективе предполагается увеличение поставок высокотехнологичного оборудования
In the long-term outlook, the agreement provides for an increase in high tech equipment
значительное улучшение в долгосрочной и стойкой ремиссии привели к заботе о своем репродуктивном будущем
the significant improvement in long and permanent remission have brought concern about their reproductive future
Слабая предсказуемость макроэкономических параметров в долгосрочной перспективе предопределяет неопределенность стоимости обслуживания обязательств.
With the poor predictability of macroeconomic parameters in the long-term prospect, the cost of servicing obligations is anything but certain.
В долгосрочной перспективе содержание этого негуманного оружия
In long term, the maintenance of these inhuman weapons
Результатов: 330, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский