В КАЛОРИЯХ - перевод на Английском

in calories
caloric
калорийность
калорийного
калорий
питательная

Примеры использования В калориях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Первая наиболее важная вещь, которую следует учитывать в путешествии вам о том, как похудеть быстро вспомнить является основой верховенства Потеря веса связана с принятым в калориях и потерянных калорий..
The first most important thing that should be considered in the journey you how to lose weight quickly recall is the basis of the rule of weight loss associated with the decision taken in calories and lost calories..
набор продуктов питания согласно резолюции 986( 1995) обеспечивает 93 процента потребностей в калориях, 100 процентов потребностей в белках
food basket supplies 93 per cent of the caloric needs, 100 per cent of required protein
некоторые вопросы себе:" Почему я должен поесть и принять в калориях, когда я пытаюсь записать их?
because there are some questions to yourself:"Why should I eat and take in calories when I try to write them?
необходимо определить минимальные потребности в калориях и определить их таким образом, чтобы они, в частности,
insufficient intake of calories, minimum energy requirements must be determined.
грудной ребенок нуждается в 300 калориях в день, в возрасте от одного года до двух лет ребенок потребляет 1 000 калорий в день,
babies need 300 calories a day; between the ages of one and two, 1,000 calories a day; by the age of five,
Если оценивать затраты труда с поправкой на интенсивность( измеряемую в калориях), то получается, что общее улучшение качества питания обеспечило примерно 30 процентов прироста уровня дохода на душу населения в Великобритании в период с 1790 по 1980 год.
Whereby labour input is adjusted for intensity(measured by calories), demonstrates that improved gross nutrition accounted for roughly 30 per cent of the growth of per capita income in Britain between 1790 and 1980.
достаточный для удовлетворения минимальной потребности в калориях, равной в среднем 2 187 калориям в день;
necessary for meeting minimum daily calorie requirements, estimated on average at 2,187 Cal;
второй квартал этого года: только вынужденные переселенцы в лагерях будут продолжать получать продовольственный паек, полностью покрывающий их ежедневные потребности в калориях, а пайки, выдаваемые всем другим категориям населения, будут сокращены.
only internally displaced persons in camps will continue to receive a food ration fully covering their daily caloric requirement, while the rations of all other categories of beneficiaries will be reduced.
как отмечало Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ, оно способно обеспечивать не более чем на 61 процент ежедневные потребности в калориях примерно 1, 2 миллиона жителей сектора Газа, которые получают питание от Организации Объединенных Наций?
Works Agency for Palestine Refugees in the Near East has said that it is no longer able to provide more than 61 per cent of the daily caloric requirements for about 1.2 million residents of the Gaza Strip who rely for their nutrition on United Nations aid?
достаточный для удовлетворения минимальной ежедневной потребности в калориях( порог крайней нищеты)
necessary for meeting minimum daily calorie requirements(extreme poverty line)
обеспечивал в среднем лишь половину дневных потребностей в калориях.
provided on average only about half the daily calorific requirement.
6% из них на 100% удовлетворяют за счет этой помощи свои потребности в калориях, тогда как остальным приходится дополнять свой рацион на коммерческом рынке.
only 7.6 per cent of them received 100 per cent of their calorie requirements; the rest relied on the commercial market to supplement their diets.
Поскольку 70 процентов населения зависят от государственной системы распределения, вызывает озабоченность тот факт, что государственные чиновники сообщают о сокращении пайков с 350 до 200- 300 грамм на человека в день, а такой рацион не удовлетворяет даже третью часть ежедневных потребностей в калориях.
With 70 per cent of the population dependent on the public distribution system, it is a matter of concern that Government officials are reporting declining rations, down from 350 grams per person per day to between 200 and 300 grams per person per day-- not even a third of daily energy requirements.
их дохода более чем достаточно для покупки продуктов питания, необходимых для удовлетворения потребностей в калориях, и для приобретения других основных потребительских товаров.
their income would be more than sufficient to provide food items satisfying the calorie requirement and other essential consumer goods.
Перевести ватт-секунды в калории- Перевод единиц энергия онлайн.
Convert watt seconds to calories- energy converter.
Перевести мегаватт-часы в калории- Перевод единиц энергия онлайн.
Convert megawatt hours to calories- energy converter.
Перевести кило нефтяного эквивалента в калории- Перевод единиц энергия онлайн.
Convert kg of oil equivalent to calories- energy converter.
Перевести мегатонны ТНТ в калории- Перевод единиц энергия онлайн.
Convert megatonnes TNT to calories- energy converter.
Перевести килотонны ТНТ в калории- Перевод единиц энергия онлайн.
Convert kilotonnes TNT to calories- energy converter.
Перевести миллионы BTU в калории- Перевод единиц энергия онлайн.
Convert million btu to calories- energy converter.
Результатов: 48, Время: 0.033

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский