В КАМЕРЕ - перевод на Английском

in a cell
в камере
в клетке
за решеткой
в ячейке
cell
в тюрьме
в келье
в темнице
in the chamber
в палате
в камере
в зале
в патроннике
в комнате
в камерном
в стволе
in the camera
в камеру
в фотоаппарате
в фотокамере
в дезкамеру
in lockup
в камере
в тюрьме
в карцере
за решеткой
в заключении
заперли
в хранилище
in jail
в тюрьме
за решетку
в тюряге
в заключении
в камере
посадили
in the enclosure
в корпусе
в камере
в добавлении
в вольере
в дополнении
в приложении
in the box
в коробке
в ящике
в поле
во вставке
box
в боксе
в камере
в коробочке
в клеточку
в ячейке
in custody
под стражей
в заключении
содержащихся под стражей
задержали
в тюрьме
под арестом
in holding
в трюмных
в трюм
в hold
in a room
в комнате
в помещении
в номере
в зале
в палате
в кабинете
в камере
in prison
in the slammer
of the compartment

Примеры использования В камере на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он в камере.
He's in the box.
Он уже в камере.
He's already in lockup.
провеси ночь в камере.
spending the night in a cell.
T- температура окружающей среды в камере К.
T ambient temperature in the enclosure, K.
Провел пару ночей в камере.
spent a couple nights in jail.
Он в камере.
He's in holding.
Все, что я вижу, это его фотографии в камере.
All I see are pictures of him in a cell.
Почему твой информатор не в камере?
Why isn't that CI of yours in the box?
Но поддерживать чистый блеск в камере затруднительно.
But it is difficult to maintain clean shine in the chamber.
Он адвокат, и он в камере.
He's a lawyer, and he's in lockup.
Она сейчас в камере.
She's in jail.
Затем, как сообщается, он умер в камере в результате сердечного приступа.
He was said to have died in custody, reportedly as a result of heart failure.
Он внизу, в камере.
He's downstairs in Holding.
Сухой термометр также может применяться для измерения температуры воздуха в камере.
Dry thermometer can also be used for measuring air temperature in a room.
Я провел семь лет запертым в камере.
I spent my 20s locked up in a cell.
Гляньте кто в камере.
Look who's in lockup.
Я знаю, что это я должен был быть в камере.
I know it should have been me in the box.
И он получил две пули в камере.
And it's got two bullets in the chamber.
Ночь он провел в камере.
He cooled his heels in jail overnight.
Мы можем поговорить в камере.
We can talk back in custody.
Результатов: 968, Время: 0.0867

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский