В КАЧЕСТВЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ - перевод на Английском

as national
в качестве национальных
поскольку национальные
как государственные
в качестве граждан
так как национальные
в качестве общенационального

Примеры использования В качестве национальных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
таким образом КЛДЖ рассматривается в качестве национального закона.
thus CEDAW is considered as domestic law.
Рассмотреть возможность принятия мер, которые Кипр считает необходимыми для аккредитации Канцелярии Омбудсмена в качестве национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами( Алжир);
Study the measures it considers appropriate to enable the accreditation of the Ombudsman as National Institution of Human Rights, in accordance with the Paris Principles(Algeria); 114.20.
Он также служит в качестве национального вице-президента Бхаратия Джаната партии,
He is also serving as National Vice President of Bharatiya Janata Party,
На обеих конференциях Фонд выступал в качестве национальной НПО- консультанта по демографическим вопросам при делегации Германии.
In both conferences DSW served as national NGO advisor on population issues to the German delegation.
предполагается ли принимать ее в качестве национального закона.
whether it was envisaged to adopt it as national law.
Отныне она осуществляет большинство своих мероприятий по проектам через посредство процессов, известных в качестве национального исполнения или прямого исполнения.
It now delivers most of its project activities through the processes known as national execution or direct execution.
объеме мандата на посещение, которым наделена комиссия в качестве национального превентивного механизма.
inquired about the exact scope of the visiting mandate of the Commission, as National Preventive Mechanism.
выбрал Cattleya trianae в качестве Национального символа.
selected Cattleya trianae as National symbol.
был продан в качестве национальной собственности.
the castle was sold as national property.
финансовыми ресурсами для выполнения своего мандата и роли в качестве национального механизма;
financial resources to fulfil its mandate and role as national machinery;
В любом случае заявления г-на Саррацина не выражают мнение о том, что турки в качестве национальной или этнической группы являются второсортными по сравнению с другими национальными
In any event, Mr. Sarrazin's statements did not express the view that Turks as a nationality or ethnic group were inferior to other nationalities
Таким образом, по всей видимости, гн Саррацин не заявлял о второсортности турецкой культуры или турков в качестве национальной или этнической группы.
Thus, Mr. Sarrazin does not appear to have been asserting the inferiority of Turkish culture or Turks as a nationality or ethnic group.
в силу своего положения выступает в качестве национального координирующего центра в области разработки технологии дистанционного зондирования со спутников
Space(LAPAN) acts as national focal point in the development of remote sensing satellite technology
с учетом его новой роли в качестве национального превентивного механизма,
given its new role as National Preventive Mechanism,
Омбудсмен по делам меньшинств в качестве национального докладчика по проблеме торговли людьми осуществляет мониторинг процессов,
The Ombudsman for Minorities as national trafficking rapporteur monitors phenomena related to trafficking
Г-н Бруни хотел бы знать, проводился ли анализ результатов посещений мест содержания под стражей, которые осуществило Управление Омбудсмена в качестве национального превентивного механизма, и если да, то какие области
Mr. Bruni asked whether the findings of the Ombudsman's visits as national preventive mechanism to places of detention had been analysed
В качестве Национального прокурора по уголовным делам выступает от имени государства при рассмотрении уголовных дел,
As National Criminal Prosecutor: represents the State in criminal proceedings(both administrative and judicial);
Оказывать поддержку межэтническому образованию в качестве национальной стратегической задачи с целью обеспечить для детей коренных народов равный доступ к качественному и отвечающему их культурным запросам начальному образованию, как это предусмотрено в Конвенции о правах ребенка;
Endorse intercultural education as national policy priority to ensure equal access for indigenous children to quality and culturally appropriate primary education, as stipulated in the Convention on the Right of the Child;
он мог эффективно функционировать в качестве национального представительного органа детей.
the Council can function effectively as the nationally representative body for children.
действуя в качестве национального превентивного механизма,
acting as National Preventive Mechanism,
Результатов: 64, Время: 0.035

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский