В РЕЗУЛЬТАТЕ - перевод на Английском

as a result
в результате
вследствие
в итоге
как следствие
благодаря
в связи
таким образом
изза
обусловлено
due to
из-за
благодаря
в связи с
вследствие
ввиду
в силу
в результате
по причине
с учетом
связано с
as a consequence
вследствие
в результате
в связи
в итоге
в следствие
owing to
consequently
следовательно
поэтому
соответственно
таким образом
вследствие этого
как следствие
впоследствии
исходя из этого
по этой причине
ввиду этого
led to
привести к
ведут к
способствовать
ведущих к
обусловить
leading to
привести к
ведут к
способствовать
ведущих к
обусловить

Примеры использования В результате на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В результате этот процесс может быть итеративным.
As a result, the process may be iterative.
В результате, пищевод мальчика получил тяжелейшие ожоги.
Due to this, the boy's esophagus was severely burned.
В результате солдаты были арестованы военной полицией.
As a consequence, the soldiers were arrested by military police.
Задержки в реализации преимуществ в результате применения переходных положений.
Delayed benefits realization owing to the adoption of transitional provisions.
Переговоры, в результате которых были приняты эти резолюции, являются еще одним примером сотрудничества.
The negotiations leading to the adoption of those resolutions are another example of cooperation.
В результате, за год займы брутто системы сократились на 573 млрд.
Consequently, during the year gross loans contracted by T573bn.
В результате были отменены занятия у 500 детей.
This led to the cancellation of classes, affecting 500 children.
В результате была отмечена положительная динамика.
As a result, positive dynamics was observed.
Существует риск получения травмы в результате падения или опрокидывания аппарата.
Risk of injury due to the machine falling or toppling.
В результате их комбинирование вряд ли возможно.
As a consequence, their combination was hardly achievable.
Не обеспечена в результате отсутствия договоренности между правительствами Тимора- Лешти и Индонезии.
Not achieved owing to lack of agreement between the Governments of Timor-Leste and Indonesia.
В 88 случаях полиция возбуждала расследования, в результате которых было арестовано 38 подозреваемых.
In 88 cases, police opened investigations leading to the arrest of 38 alleged perpetrators.
В результате чего политическое влияние жрецов Гелиополя значительно снизилось.
Consequently, the political influence of Heliopolis priests diminished considerably.
В результате EBITDA за октябрь составила US$ 2 млн.
As a result, EBITDA for October totalled US$2 million.
В результате задержанные лица были освобождены.
This led to the release of the detainees.
В результате каждый день госпитализации имеет одну и ту же цену.
As a consequence, each hospitalization day has the same price.
Уплотнительная лента сцепляется с поверхностью не в результате реакции, т. е.
Rather than bonding due to a reaction- i.e.
Оба совещания были впоследствии отложены в результате событий, описываемых в этом докладе.
Both meetings were subsequently postponed owing to developments outlined in that report.
Результаты анализов наносились на карту и в результате выявлялись возможные источники загрязнения.
The results of the analyses were mapped, leading to identification of possible sources of pollution.
В результате многие из них сдадутся, добавил он.
As a result, many of them will surrender, he added.
Результатов: 59622, Время: 0.0905

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский