ГАРАНТИРОВАННОСТЬ - перевод на Английском

warranty
гарантия
гарантийный
гарантированность
security
безопасность
обеспечение
охрана
обеспечительное
охранных
guaranteed
гарантировать
гарантия
гарантийный
обеспечение
гарантирование
обеспечивать
залог
гарантированного
assuredness
уверенность
гарантированность

Примеры использования Гарантированность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для успешного осуществления процесса децентрализации существенно необходимы гарантированность доступа к ресурсам и стабильность или предсказуемость нормативной базы.
Security of resource access and the stability or predictability of the legal environment are essential to successful decentralization.
Надежность, предсказуемость и гарантированность притока ресурсов( с использованием согласованных графиков для обеспечения их наличия и проверки<< нормативного>> характера взятых донором обязательств);
Reliability, predictability and assuredness of the resource flows(using agreed schedules to assure availability and verifying the"binding" nature of donors' commitments);
Такая гарантированность может иметь большее значение по сравнению с правом на собственность
This security may be more important than ownership title
Страна, импортирующая большинство энергоресурсов по стабильным ценам и обеспечивающая гарантированность предложения благодаря хорошей диверсификации источников, будет зависима, но не уязвима.
A country which imports the majority of its energy at a sustainable cost and ensures the security of its supply by means of well-diversified sources will be dependent but not vulnerable.
Гарантированность доходов внутренне связана с пособиями по социальному обеспечению,
Income security is internally linked with social security benefits,
в силу своего возраста, что является нарушением прав человека на рабочем месте, поскольку каждый человек имеет право на гарантированность дохода.
which is a violation of a person's rights in the workplace-- everyone has the right to income security.
недоеданием, обеспечивая гарантированность доходов и доступность более качественного рациона питания, здравоохранения и образования.
malnutrition by promoting income security and access to better nutrition, health care and education.
уменьшению обусловленности были нацелены на повышение гибкости, а гарантированность ресурсов намечалось улучшить за счет более рационального распределения бремени между новыми
to reduce conditionalities aimed to improve flexibility, while security of resources could be enhanced by greater burden sharing among new
исправления неблагоприятных воздействий на гарантированность владения.
remedy adverse impacts on security of tenure.
Банкам и другим кредитным учреждениям следует действовать с должной осмотрительностью в связи с тем влиянием, которое оказывают на гарантированность владения осуществляемые ими операции по частному кредитованию и секьюритизации на основе активов.
Banks and other credit institutions should act with due diligence in relation to the impact on security of tenure of their private lending and asset-based securitization operations.
доступ к земле и гарантированность прав собственности.
access to land and the security of property rights.
справедливый доступ к основным услугам и гарантированность землевладения способны решать проблемы экономической
equitable access to essential services and security of land tenure can help address economic
Гарантированность не покрывает повреждение причиненное неправильным использованием,
The warranty does not cover damage caused by misuse,
Гарантированность: гарантированность 1 год, но обычно она будет сильна
Warranty: the warranty is 1 year,
в свою очередь означает гарантированность поставок угля по конкурентоспособным ценам бытовым и промышленным потребителям.
coal supplies for both domestic and industrial users are guaranteed at competitive prices.
В этом отношении благое управление лесами, гарантированность владения, местное участие,
In this respect, good forest governance, tenure security, local participation,
исходить из таких общечеловеческих ценностей, как гарантированность универсального, свободного,
to adhere to such human values as guaranteed universal, free,
Он будет основываться на существующей системе показателей гарантированности владения, в рамках которой основной акцент делается на гарантированность владения городскими землями
It will build on an existing tenure security indicators framework focused on urban land tenure security, jointly produced by UN-Habitat
Условиями успеха являются регулярность производственной деятельности, гарантированность качества продукции,
The prerequisites for success of such an initiative are regular output, guaranteed product quality,
В этой связи государства должны защищать и повышать гарантированность владения для женщин,
In this regard, States must strengthen and protect women's security of tenure, regardless of age,
Результатов: 94, Время: 0.0348

Гарантированность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский