ГЛОТАЕТ - перевод на Английском

swallows
глотать
ласточка
проглотить
поглотить
заглатываете
проглатить
сглотнуть
своллоу
свалоу
ласточкиного
swallowing
глотать
ласточка
проглотить
поглотить
заглатываете
проглатить
сглотнуть
своллоу
свалоу
ласточкиного
swallow
глотать
ласточка
проглотить
поглотить
заглатываете
проглатить
сглотнуть
своллоу
свалоу
ласточкиного

Примеры использования Глотает на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Просто я беспокоюсь насчет того, что она может получить повреждение мозга от того, что глотает слишком много блеска для губ.
I'm just worried that she might Suffer brain damage from swallowing all that lip gloss.
он делает, будучи духом из маски: глотает огонь или становится невидимым.
he will perform being the spirit from the mask: swallow fire or become invisible.
Они пожирают время так быстро, как удав глотает кролика, пушного зверя и все такое.
They swallow a life as quickly as a boa constrictor can swallow a rabbit, fur and all.
В порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы.
In frenzied excitement he eats up the ground. He cannot stand still when the trumpet sounds.
Значит, он в перчатках убивает одного, потом глотает орудие убийства
So, he kills one man, wearing gloves, and then he swallows the murder weapon
Она находит препараты под кроватью, глотает их, прячет наличность в ящик,
She checks in, the drugs are on the bed, she swallows them, stashes the cash in a drawer
Ну, личинки паразита- это организм, чьи яйца глотает рыба, а потом они вылупляются в ее животе.
Uh, well, a parasite larvae, it's, uh… it's a creature whose eggs are swallowed by fish and then they hatch inside the belly.
В порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;
He swalloweth the ground ground with fierceness and rage: neither believeth he that it is the sound of the trumpet trumpet.
В порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;
With trembling and rage he swalloweth the ground, And remaineth not stedfast Because of the sound of a trumpet.
Звук, с которым собственный ребенок глотает еду, подобен звуку ручья, текущего по деревне.
The sound of our children gulping down their food, is as of the sound of the water flowing into the village.
Я видел по телевизору, как какую-то женщину скрючило от боли, она глотает таблетку, и потом, как будто ничего не было.
Yeah, you know, like on the tv When the woman's doubled over in pain, she pops a pill, And then all of a sudden.
главный герой приближается к камере и« глотает» ее.
when his character approaches the camera and appears to swallow it.
кораблик тонет, а солдатика глотает рыба.
where the tin soldier is swallowed by a fish.
Я ее глотаю как таблетки.
I swallow it like pills.
Глотай, сука!
Swallow it bitch!
Увижу, что вы что-то глотаете или прячете, отправлю ваши задницы в карцер.
I see you swallow anything or tuck anything away, your ass goes to the box.
Теперь глотай ключ.
Now swallow the key.
Не мог глотать слюну, было видно, как он терпит.
He could not even swallow his saliva.
Ты глотаешь мой хвост, а я кусаю твой.
You swallow my tail, I bite onto yours.
Теперь глотай это. Глотай.
Now, swallow that, go on, swallow it.
Результатов: 51, Время: 0.2264

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский