ГЛУБОКИ - перевод на Английском

deep
глубоко
дип
глубина
насыщенно
глубокую
глубинного
глубоководных
profound
глубоко
глубинный
глубокую
серьезные
огромное
значительное
кардинальные
deeply
глубоко
глубокую
очень
серьезную

Примеры использования Глубоки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Дружественные связи Индии с палестинским народом глубоки и прочны.
India's bonds of friendship with the Palestinian people are deep and abiding.
И наступает это чувство, когда корни глубоки и гнилы.
There's a feeling I get. And its roots are deep and rotten.
облака повесил трубку так глубоки, что я думал большой буря скоро будет достигнуто.
the clouds hung so deep that I thought a big storm will come soon.
Последствия этого столь глубоки, что, помимо самих непосредственно пострадавших от того или иного несчастного случая, они сказываются еще на множестве других людей.
That has results so profound that they affect a multitude of people besides those who suffered the direct consequences of the accident.
И никто не представляет, сколь глубоки будут эти перемены во всем огромном мире, вызванные именно Россией.
And nobody can imagine how deep such changes caused by Russia will be in the entire big world.
Его личные записи не столь глубоки, и несмотря на его понимание прочитанного,
His own writings are not as profound, and despite his reading comprehension,
Обратили ли внимание на то, что Евангельские формулы настолько глубоки по значению, что исчерпать всю их глубину невозможно- надо дорасти до Сознания Того, Кто их Дал.
I drew attention to what the Scripture a formula so deeply by the value that the exhaust all their depth impossible- to grow to the consciousness of the one who Gave them.
Когда душа поет, когда чувства чисты и глубоки, рождаются мелодии наполненные необыкновенной притягательностью.
When the heart is filled with joy and pure deep feelings, beautiful magnetic music tunes emerge to express our emotions.
Вы любите кто-то глубоки достаточно для того чтобы потратить ваши трудные заработанные доллары на награде страхования жизни-- month after month?
Do you love someone deeply enough to spend your hard earned dollars on a life insurance premium-- month after month?
внутренние перемены могут быть столь же глубоки.
what happens inside can be just as profound.
богат, и глубоки флористическ- исключение к выдержке истории больше всего revered цветок.
rich, and deeply floral- exclusive to the extract of history's most revered flower.
для меня было неожиданно увидеть, насколько глубоки раны после советского периода в российском обществе и даже внутри церкви.
I didn't expect to see how profound the wounds resulting from the Soviet period are within Russian society and even within the church.
но очень глубоки укоренен в вашей компании
is very deeply rooted in your company
а« его выводы столь же глубоки.
and"its conclusions are just as profound.
Словно мы боролись, потому что боялись показать друг другу, как глубоки наши чувства.
It's like we fought because we were afraid to let the other know how deeply we felt.
обстоит гораздо серьезнее и противоречия более глубоки.
divisions were more profound in the current impasse.
они могут быть весьма глубоки.
they may be profound.
Ампер-час, Чудесное Масло RoseЕсли будет ароматность, то больше индивидуалов считают глубоки двигать чем любое другое, это будет маслом подняло.
Ah, Wonderful Rose OilIf there's an aroma that more individuals find deeply moving than any other, it is the oil of rose.
Жестокосердные омозолелые примечания сделанные нашим отродьем могут иногда ранить нас глубоки, к очень сердечнику нашей души.
The cruel callous remarks made by our offspring can sometimes wound us deeply, to the very core of our soul.
модели поведения могут быть глубоки.
patterns of behaviour could be profound.
Результатов: 93, Время: 0.2143

Глубоки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский