ГОВОРИШЬ ЭТО - перевод на Английском

say that
сказать , что
говорят , что
утверждают , что
заявить , что
отмечают , что
считают , что
говорится , что
так говоришь
констатировать , что
tell
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить
saying that
сказать , что
говорят , что
утверждают , что
заявить , что
отмечают , что
считают , что
говорится , что
так говоришь
констатировать , что
said that
сказать , что
говорят , что
утверждают , что
заявить , что
отмечают , что
считают , что
говорится , что
так говоришь
констатировать , что
it sound
это звучит
говоришь это
звук

Примеры использования Говоришь это на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я действительно рад услышать, что ты говоришь это.
I'm really happy to hear you say that.
Каждый раз, когда ты говоришь это, что-то случается.
Every time you say that, something happens.
Смотри на меня, когда ты говоришь это, пожалуйста.
Look at me when you say that, please.
Вообще-то, ты обычно говоришь это вслух.
Actually, you usually say that out loud.
Я уверена, ты говоришь это всем девушкам.
I bet you say that to all the girls.
О, спорим, ты говоришь это всем девушкам!
Oh, I bet you say that to all the girls!
Эй, ты говоришь это всем медсестрам.
Ah, you say that to all the nurses.
Но это ни в коем случае, то как ты говоришь это слово.
It's not in any way how you say that word.
Но серьезно, Я- я ценю то что ты мне говоришь это.
But seriously, I-I appreciate you telling me.
Это работает, когда ты говоришь это мне.
It worked when you told me.
Мама, ты говоришь это каждый раз, когда мы едем в Бредфорд.
Meenah Mam, you say that every time.
Просто ты говоришь это не той девушке, Джек.
It's just, you're saying it to the wrong girl, Jack.
Ты говоришь это так, как- будто я получаю от этого удовольствие.
You know, you say that like you think I enjoy it.
Ты говоришь это уже много раз.
You have been saying it many times.
Ты говоришь это уже 20 минут, пока я тут круги наматываю.
You have been saying that for 20 minutes while I have been circling.
Ты говоришь это уже столько лет.
You have been saying that for years.
Ты говоришь это так, как будто каждые отношения обречены на конец.
You say it like Every relationship is doomed to end.
Ты говоришь это уже два года, Антонио.
You have been saying that for two years, Antonio.
И ты говоришь это нам только сейчас?
And you waited until now to tell us?
Говоришь это, несмотря на его холодность к тебе? Как ты великодушен?
You say that in spite of his coldness towards you?.
Результатов: 187, Время: 0.0496

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский