ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВЫХ - перевод на Английском

civil
гражданско-правовой
гражданского
государственной

Примеры использования Гражданско-правовых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оказание содействия странам ВЕКЦА в рационализации и внедрении системы гражданско-правовых денежных санкций и режимов экологической ответственности.
Assist EECCA countries to streamline the design and implementation of civil monetary penalties for environmental violations and environmental liability regimes.
эффективных альтернативных способов разрешения гражданско-правовых споров является третейский суд.
effective alternative ways to resolve civil disputes is the arbitration court.
В тех же случаях, когда договорами регулируется оперативное управление деятельностью, юридическая характеристика направленности гражданско-правовых договоров будет проявляться не в передаче субъекту управления правомочий, а в наделении его полномочиями.
In that cases when operational action management regulates by contracts juridical characteristic of civil law contracts focus will emerge not in transfer authorities to the subject management but in lodgment.
Практика применения гражданско-правовых норм показывает недостаточную полноту определения составных видов убытков, причиненных нарушением гражданских прав.
Practices of using civil legal norms showing lack of determining the types of losses caused by violation of civil rights.
Для гражданско-правовых отношений, как и для любых иных правоотношений, важное значение имеет определенность
For civil law relations, the same as for any other legal relations,
Центральный нормативный правовой акт в сфере гражданско-правовых отношений- Гражданский кодекс Республики Казахстан, состоит из двух частей- Общей и Особенной.
The central regulatory legal act in the field of civil law relations is the Civil Code of the Republic of Kazakhstan which consists of two parts the General Part and the Special Part.
Поскольку международный коммерческий арбитраж является альтернативной формой разрешения гражданско-правовых споров, основанной на договоре, его решения не
In view of the fact that international commercial arbitration was an alternative way of settling civil-law disputes on the basis of a contract,
В частности, уголовно- исполнительная система, где, помимо гражданско-правовых режимов по поводу имущества,
In particular, we mean the penal system, which, besides civil legal regimes of the property functioning,
Особую значимость приобретают междисциплинарные исследования: для познания гражданско-правовых аспектов контрактной системы явно недостаточно ограничиться одним лишь формально- логическим анализом действующих правовых норм.
The interdisciplinary researches are of special importance, as for understanding the civil legal aspects of the contract system it is apparently not enough to only use formal-logic analysis of the existing legal norms.
Дополнительно по договору необходимо оплатить налог от гражданско-правовых сделок в размере, 5% от коммандитной суммы.
Additionally, conclusion of the agreement is connected with the necessity to pay the tax on civil law transactions, the amount of which is equal to 0.5% of the limited partnership's liability.
При этом круг гражданско-правовых отношений по управлению гораздо шире лишь управления корпоративными организациями.
At the same time, the range of civil law management relations is much wider than management of corporate organizations.
Что касается специфики гражданско-правовых отношений власти
As for the specificity of civil law relations of power
Консультируя по вопросам определения наиболее оптимальных гражданско-правовых отношений, опосредующих деятельность в Беларуси;
Counseling on the issues of identification of the most appropriate civil law relations for operations in Belarus;
трудовых и гражданско-правовых договоров, регулирующих отношения относительно создания
labor and civil law contracts regulating relations with regard to the creation
Участниками гражданско-правовых отношений могут быть физические и юридические лица; как таковые они имеют равный статус.
Participants of civil-law relations may be natural as well as juridical persons; as such, they have equal status.
Быть участником гражданско-правовых отношений, приобретать имущественные
Be a party in civil legal relations, get non-property
Законодательство США предусматривает целый ряд гражданско-правовых и уголовных санкций за нелицензированный экспорт,
Law contains a variety of civil and criminal penalties for the unlicensed export, transit, trans-shipment
Поэтому далее при построении древа целей будем иметь в виду, что, на самом деле, речь идет об уровнях целевой направленности системы гражданско-правовых договоров.
According to this in the construction of tree goal we will keep in mind that the question is about goal focus levels of the law civil contracts system.
акте объединено правовое поле, в котором государство выступает как субъект гражданско-правовых отношений.
a legal framework is united in which the state acts as a subject of civil-law relations.
процессуального представительства в случае гражданско-правовых претензий.
legal representation in the event of civil law claims.
Результатов: 353, Время: 0.035

Гражданско-правовых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский