ГРЕХАМИ - перевод на Английском

sins
грех
грешить
син
беззаконие
согрешить
sin
грех
грешить
син
беззаконие
согрешить

Примеры использования Грехами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Грехи церковного человечества, церковной иерархии не являются грехами Церкви, взятой в ее божественной сущности,
The sins neither of mankind in general nor of the ecclesiastical hierarchy in particular are the sins of the Church taken in her divine essence
кто трудится и обременен печалями и трудностями и грехами этого мира; отдайте их МНЕ, ибо Я дам вам покой Мф 11.
are heavy laden with the sorrows and the burdens and the sins of this world.
Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.
особенно тех, кто обременен грехами, призывает прибегать к Божественному милосердию и полагаться на него.
especially those who are heavy with sin, to call on His mercy.
кто одет в другую одежду- темную, заиленную, загрязненную их грехами и ошибками.
who wears dark cloth full of sins and mistakes.
раненое грехами человечества и желающее искуплен ия.
outraged by the sins of humanity, and seeking reparation.
Хοтя, навернοе, все грехи- былые, иначе οни были бы не грехами, а грязными пοмыслами, οдοлевающими вас.
Although, I suppose all sins are past. Otherwise they wouldn't be sins. They would just be… evil thoughts.
душа отягощается грехами.
the spirit"gets fat" through sins?
повествующий, что ее сын осквернен грехами и должен быть спасен.
stating her son is corrupted with sin, and needs to be saved.
определяется отрицательно,- низостью нашего православного быта, растленностью духовенства, грехами церковного строя.
the corruptness of the clergy, the sins of the churchly establishment.
кто трудится и обременен печалями и трудностями и грехами этого мира;
are heavy laden with the sorrows and the burdens and the sins of this world.
осквернять себя грехами и не прибегать к очистительному покаянию.
profane ourselves by sins and not resort to purgatory repentance.
мы в вере принимаем, что в них есть связь с нашими грехами и немощью, преодолевает нашу хрупкость
if we accept by faith that it is the link with our sin and weakness, overcome our fragility
Естественно, что они будут все грехами против человека,- Богоподобного
It is essential, that they be all the sins against man- both against the God-likeness
грустно это было видеть, как Ты несешь такой тяжелый крест, и с его грехами и злом всего человечества.
how sad it was to see you carrying such a heavy cross, and with it the sins and evil of all humanity.
такое положение никак не объясняется грехами бедных стран или добро- детелями стран, добившихся успехов.
it was certainly not due to the sins of the poor or the virtues of the successful.
Девы Марии, которые прискорбно осквернены грехами человеческими.
Mary who are grievously offended by the sins of men.
Грехи никто не простит, их надо отрабатывать.
Sins nobody will forgive, them it is necessary fulfill work.
Проказа- это наши грехи, которые нас разъедают.
Leprosy is our sins corroding us.
Грех- это состояние души.
Sins are really against oneself.
Результатов: 80, Время: 0.1332

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский