ДВУХЭТАПНАЯ - перевод на Английском

two-stage
двухэтапный
двухступенчатый
два этапа
двухстадийное
двухкаскадной
two-phase
двухфазный
двухэтапный
в два этапа
двухфазовая
two-step
двухэтапный
двухступенчатая
тустепа
двухшаговый
в два этапа
two-round
двухтуровые
двухэтапная

Примеры использования Двухэтапная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обычно рекомендуется двухэтапная оценка: первый этап- анализ в соотнесении с критериями соответствия требованиям
as in this case, a two-stage appraisal process is usually recommended: the first stage-
в отношении решений в первой инстанции предусматривается двухэтапная процедура административного рассмотрения, а также возможность трехэтапного судебного
justice under article 9, paragraph 2, of the Convention, a two-stage administrative review procedure was foreseen for decisions at first instance,
программами типовое положение об урегулировании споров, в котором будет изложена двухэтапная процедура разрешения споров по таким контрактам.
programmes, a model dispute settlement provision setting out a two-stage process for resolving disputes under such contracts.
Если в закон не будут внесены изменения в соответствии с тем, что предлагается в страновом докладе( двухэтапная процедура), то антимонопольный орган может на своем уровне принять решение ускорить рассмотрение несложных сделок.
If the law is not changed along the lines suggested by the country report(a two phases procedure), the authority may decide to clear simple transactions faster at its own initiative.
заказчику уже следует определить, будет ли для запроса предложений использоваться одно- или двухэтапная процедура; будет ли участникам процедур предложено
the contracting authority should have already determined whether a single or a two-stage procedure will be used to request proposals;
на сохранение политической напряженности, в частности на недавно прозвучавшую угрозу оппозиции бойкотировать выборы, если не будет введена двухэтапная система проведения выборов вместо нынешней одноэтапной.
in particular the most recent threat made by the opposition to boycott the election unless a two-round voting system was introduced to replace the current single-round arrangement.
правоохранительными органами с привлечением сил и средств других заинтересованных органов и общественных организаций проведена двухэтапная комплексная широкомасштабная операция<< Черный мак- 2013.
law enforcement agencies, drawing on the forces and resources of other relevant bodies and civil society organizations, carried out in two stages a comprehensive large-scale operation known as Black Poppy 2013.
В 1990 году в ряде стране, где уровень общего участия женщин в рабочей силе находится в пределах от низкого до умеренно высокого, доминировала своего рода" двухэтапная" возрастная модель участия:
In 1990, in a number of countries with low to moderately high levels of overall female labour force participation, a bimodal age-specific participation pattern prevailed,
Двухэтапная программа работы по осуществлению статьи 8( j)
A two-phase programme of work on article 8(j),
Одноэтапные и двухэтапные процедуры запроса предложений.
Single-stage and two-stage procedure for requesting proposals.
Эксперт от ФЕМА одобрил двухэтапную процедуру неофициальный документ№ 5.
The expert from FEMA supported the two-step procedure informal document No. 5.
Двухэтапные торги статья 46 закона 1994 года;
Two-stage tendering 1994 article 46;
Двухэтапных торгов;
Two-stage tendering;
УСЯ основывается на двухэтапном процессе, который называется многоязычным преобразованием.
UNI is based on a two-step process called multilingual conversion.
При осуществлении этой Программы применяется двухэтапный подход.
When implementing this Programme, a two-phase approach is applied.
Условия использования двухэтапных торгов статья 30 1.
Conditions for use of two-stage tendering article 30 1.
Предлагается двухэтапный подход.
A two-step approach is proposed here.
принят двухэтапный процесс.
adopt a two-phase process.
Двухэтапное устройство типа ATS с прерывным режимом работы отвечает этим требованиям.
Two-stage equipment of the ATS type, with discontinuous operation, meets these demands.
Двухэтапный подход.
A two-step approach.
Результатов: 63, Время: 0.051

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский