ДВУХ СТРАНАХ - перевод на Английском

two countries
двух страновых
две страны
двумя загородных
two economies
two jurisdictions

Примеры использования Двух странах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
урегулировать положение в этих двух странах.
address events in those two nations.
Хотя сейчас в этих двух странах созданы переходные правительства, ситуация остается нестабильной, особенно в случае Мали.
While transitional Governments have now been installed in the two countries, the situation remains unstable, in particular in the case of Mali.
Расширение раннего присутствия Всемирного банка, ДОПМ и ДПП в одной- двух странах, где идет подготовка к развертыванию новых миссий по поддержанию мира или где такие миссии находятся на начальных этапах развертывания.
World Bank-DPKO-DFS early engagement expanded in 1 to 2 countries where new peacekeeping missions are under preparation or in the early stages of deployment.
Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.
Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.
Изза вспышек полиомиелита, произошедших в двух странах, общее число зарегистрированных случаев полиомиелита превысило 1000.
Outbreaks in parts of two countries raised the global total of reported polio cases above 1,000.
Эта методология в 2011 году применялась в двух странах, а в 2012 году число таких стран увеличится.
The methodology was applied to two countries in 2011 and will be further rolled out in 2012.
Тем не менее разница между количеством отдыхающих в двух странах довольно значительна- порядка 40 миллионов человек.
Nevertheless, the difference between the number of holidaymakers in the two countries is quite significant- about 40 million people.
Специальный докладчик отметил конституционные изменения в упомянутых двух странах и связанные с этим сложности переходного процесса.
The Special Rapporteur noted the constitutional changes in the two countries and the related complexities of the transitional process.
совсем недавно в Нигере- двух странах с самыми низкими показателями в области охраны здоровья населения в мире.
undertaken in Haiti and, more recently, the Niger, two of the countries with the worst health indicators in the world.
импорте баранины в этих двух странах.
import of sheep meat in the two countries.
входят различные медиа- активы, включая четыре общенациональных эфирных канала в двух странах, международное вещание, новые медиа
incorporates various media assets, including five nationwide free-to-air television channels in three countries, international broadcasting,
Предлагаемые меры будут разработаны в 2011 году, а затем в 2012 году они будут в экспериментальном порядке осуществлены в двух странах.
Proposed interventions will be developed in 2011 which will then be piloted in two of the countries in 2012.
правительственные действия вдоль границ с Замбией и Намибией создали проблемы безопасности в этих двух странах.
Namibian borders have reportedly created security concerns in the two countries.
Обследования такого рода уже проведены в Гане и Мали-- двух странах, соседствующих с Котд' Ивуаром.
These suggested studies have already been conducted in Ghana and Mali, two of the countries neighbouring Côte d'Ivoire.
Проект также предполагает издание совместных книг о нынешнем состоянии образования в двух странах.
The project also envisages the publication of co-authored books about the current state of education in both countries.
В соответствии с условиями последнего соглашения всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ будут осуществляться в этих двух странах.
Under this latter agreement, comprehensive IAEA safeguards will be implemented in the two countries.
Эритреей в области контроля за соблюдением прав человека в этих двух странах и расследования случаев их нарушения.
engage both Ethiopia and Eritrea in monitoring and investigating human rights activities in the two countries.
оказывает материальную помощь в двух странах, таким образом, его домохозяйство становится транснациональным.
provides financial assistance to families in both countries, so the household becomes transnational.
однако положение в двух странах имеет значение для работы Комитета.
the situation in two of the countries was of relevance to the work of the Committee.
в России( единственный участник залогодателя) и дела рассматривались параллельно в двух странах.
and the cases were considered in both countries at the same time.
Результатов: 630, Время: 0.0498

Двух странах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский