ДЕЕСПОСОБНОЙ - перевод на Английском

capable
возможность
способность
способных
могут
позволяет
умелых
сможет
состоянии
effective
эффективность
реальный
сила
фактический
эффективного
действенные
viable
жизнеспособного
эффективным
реальных
действенных
надежного
приемлемым
жизнеспособность
рентабельных
устойчивого
прочного
functional
функционал
функциональность
функциональных
функционирующей
функций
competent
грамотный
уполномоченный
компетентным
соответствующие
правомочен
уполномочен

Примеры использования Дееспособной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в которой Совет поручил ОПООНМСЛ содействовать правительству в создании независимой и дееспособной государственной радиослужбы для содействия формированию общенациональной культуры мира,
by which the Council mandated UNIPSIL to assist the Government in building an independent and capable public radio service in support of a national culture of peace,
вне контекста сильной, дееспособной и принимаемой всеми Организации Объединенных Наций.
outside the context of a strong, effective and popularly accepted United Nations.
верховенства закона и дееспособной, независимой и эффективной судебной системы.
the rule of law; and a capable, independent and efficient judicial system.
В результате серьезного рассмотрения этого вопроса Генеральная Ассамблея должна стать более дееспособной, а ее методы работы-- более упорядоченными,
Careful consideration should make the General Assembly much more operational and streamlined with respect to its working methods
стала полностью дееспособной в середине 2003 года после создания постоянного секретариата в Женеве, Швейцария.
made fully operational in mid-2003 with the establishment of its permanent secretariat in Geneva, Switzerland.
также в обеспечение дееспособной экономической системы.
as well as securing a well-functioning economic system.
контроля еще более эффективной и в полной мере дееспособной.
verification even more effective and fully operational.
Головная часть Департамента должна быть рациональной и дееспособной организационной структурой по обеспечению безопасности,
The headquarters of the Department must be a lean and capable security organization providing guidance,
Поэтому головная часть Департамента должна быть рациональной и дееспособной организацией по обеспечению безопасности,
The Department's headquarters must therefore be a lean and capable security organization providing guidance,
управления налоговой деятельностью, но и вопросы формирования независимой и дееспособной судебной системы по рассмотрению налоговых дел и транспарентной и эффективной системы торгового права;
also how to nurture an independent and capable tax judiciary, and a transparent and effective system of related business law;
ни в коем случае не должно привести к созданию суперструктуры, которая была бы менее дееспособной и менее эффективной.
should in no case lead to the creation a superstructure that would be less operational and less effective.
в результате реформы Организация стала более эффективной и дееспособной, и пользуюсь настоящей возможностью, с тем чтобы заверить Вас в моем наиглубочайшем уважении.
reform the Organization so that it becomes more efficient and stronger, I would ask you also to accept the renewed assurances of my highest consideration.
реформа Совета Безопасности занимает центральное место в усилиях по реформе Организации Объединенных Наций с целью сделать ее более представительной, дееспособной и транспарентной и таким образом повысить ее эффективность
reform of the Security Council was central to the overall effort to reform the United Nations in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness
Пользователем Системы может быть любое дееспособное физическое лицо или юридическое лицо.
The User of the System can be any capable individual or legal entity.
Неизбежное лишение дееспособных лиц избирательных прав.
Inevitable disenfranchisement of capable individuals.
Наряду с Государством Израиль должно существовать дееспособное, независимое и суверенное палестинское государство.
Alongside the State of Israel there must exist a viable, independent and sovereign Palestinian State.
Укрепление дееспособных и эффективных государств;
Fostering functioning and effective states.
Будущее покажет, насколько дееспособным окажется это новосозданное объединение.
The future will show how viable the newly created association is.
Пользователь- абонент Оператора, дееспособное физическое лицо,
User- subscriber of the Operator, capable physical body,
VI. быть дееспособным в физическом и психическом отношении;
VI- to be physically and mentally capable;
Результатов: 48, Время: 0.0744

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский