ДЕЛАЛИ РАНЬШЕ - перевод на Английском

did before
сделать , прежде чем
сделать раньше
делаем , прежде чем

Примеры использования Делали раньше на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
делать свою работу, как они ее делали раньше.
do the job, like they have done before.
Я просто подумала, что мы можем быть ближе, и продолжать делать то, что мы делали раньше, и посмотреть, к чему это приведет.
I just thought that I would be closer so we could keep doing what we have been doing and see where it goes.
иногда они пробуждаются или иногда они вспоминают в своих снах или видениях, что они делали раньше.
sometimes they remember in their dreams or their vision what they have done before; they remember the technology.
которые хотят делать все то, что все мародеры делали раньше.
who wish to do what all marauders have done before.
просто великая историческая тайна, но и то, что не имеет ничего общего с тем, что мы делали раньше.
we have gotta write something that has nothing to do with anything we have done before.
Эта команда создаст рабочую копию в каталоге с именем subv, вместо каталога trunk как мы делали раньше.
That will place your working copy in a directory named subv instead of a directory named trunk as we did previously.
например, и продолжили то же самое, что делали раньше- реализацию политики прямого действия.
continued doing exactly what they had been doing before- implementating the direct action policy.
сохранить, что, в следующий раз вы открываете меню Пуск вы увидите, что мы перешли, что мы делали раньше.
the next time you open the start menu you will see that we have switched what we were doing before.
Я уже нарушил с полдюжины инструкций, просто находясь в этой комнате, а то, что мы делали раньше… Я даже не знаю, есть ли в Звездном Флоте соответствующая инструкция.
I'm violating about half a dozen regulations by just being in this room, and what we did earlier… I don't know if Starfleet even has a regulation for that.
мы поражены тем, что у нас получилось- наши новые треки находятся за гранью того, что мы делали раньше, и даже превосходят наш дебют!
we're delighted with the way they have turned out- they are WAY beyond anything we have done before, smashing our debut!
Нет, потому что для меня преимущества это даже то, что мы… что мы делаем все то, что делали раньше- едим всякую ерунду, собираемся посмотреть Ugetsu шестой раз… Мы видели его всего 4 раза.
No, because for me, the benefit is that even though we're--we're doing the same things that we used to do--eating pierogies and going to see"ugetsu" for the sixth time-- we have only seen it four times.
это словно возвращение к тому, что мы делали раньше, но в большем масштабе».
it's like a return to what we did before but more so.
чему мы должны основном уделить внимание, так, как мы делали раньше, по крайней мере, это то, что я поняла.
in that we would basically need to take care of it as we did before-at least that's what I understood.
Уже не важно, что я делал раньше.
It doesn't matter what I did before.
Я делала раньше это все время.
I used to do this all the time.
Как ты делал раньше.
Like you did before.
Ты делаешь так, как я делала раньше?
Um… are you doing that thing that I used to do?
Кстати, идея Лассе основана на работе, которую я делал раньше.
Incidentally, Lasse's idea is based on work I had done before.
То же самое я делала раньше.
The same as I did before.
Это естественным образом вытекало из работы, которую я делал раньше.
It was a natural transition from work I did earlier in my life.
Результатов: 43, Время: 0.0328

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский