ДЕРЕВЕНСКИХ - перевод на Английском

village
селение
деревушка
виллидж
город
вилладж
деревне
селе
поселке
сельских
деревенских
rural
сельских
сельскохозяйственных
проживающих в сельской местности
проживающих в сельских районах
country
страна
страновой
кантри
rustic
деревенский
сельский
уютно
рустикальный
загородный
рустик
простого
простовато
рустованной
hillbilly
деревенщина
деревенский
деревня
хиллбилли
villages
селение
деревушка
виллидж
город
вилладж
деревне
селе
поселке
сельских
деревенских

Примеры использования Деревенских на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они неплохо выглядят для деревенских.
They're kind of good-looking for hillbillies.
Один из деревенских парней поймал Маркуса,
One of the lads from the village caught Marcus spying on him
Для нас, деревенских, все по-другому.
It's different for those of us from the country.
Я наслышан байками деревенских, но ваше предположение, это уже чересчур.
I have heard some yarns from villagers, but your theory is too much.
Многие из деревенских домов были сожжены дотла.
Many other houses in the village were burnt to the ground.
Поселения увеа управляются советом деревенских вождей и всех взрослых мужчин.
Villages are administered by the muhtar and the Village Seniors Council.
Бочки в деревенских тавернах не были единственной опасностью.
The barrels in the village taverns were not the only danger.
Женщины составляли 50 процентов членов деревенских комитетов, участвующих в выборе мероприятий.
Women constituted 50 per cent of the village committee members involved in the selection of activities.
Я отпустил тебя в город, чтоб защитить тебя от деревенских парней.
I let you go into town to protect you from the village boys.
Я положу это в корзину для деревенских ребятишек?
Shall I put it in the barrel for the village children?
Гендерный состав комитетов местных жителей( деревенских комитетов) 65.
Gender Composition of Residents(Villagers) Committees.
Если бы я мог найти каких-нибудь деревенских, но, ты знаешь.
If I could find some villagers, but, you know.
И четырех их деревенских друзей.
And their four redneck friends.
Кристофер смотрел, как деревенских девушек заталкивали в таверну.
No.” Christopher was watching the village girls being pushed toward the largest tavern.
подцепили у кого-то из деревенских вшей.
it turned out, picked up from someone from the village lice.
Будет также прилагаться больше усилий для увеличения числа женщин- деревенских старост.
Increased efforts would also be made to increase the number of women heads of villages.
Иллюстрации к следующей книге-« Из деревенских воспоминаний»( 1882)- Елизавета Меркурьевна решила не ограничивать тоновыми рамками.
Illustrations for the next book-"From the village of memories"(1882)- Elizabeth Merkuryevna decided not to limit the tonal framework.
По последним данным, более 15% деревенских туристов в Испании- иностранцы,
In fact, 15% of rural tourists in Spain are foreigners
К сожалению, сегодня нукбу можно найти только в небольших деревенских лавочках в отдаленных районах острова.
Unfortunately, today the nuqba can only be found in small village shops in remote areas of the island.
Он хотел, чтобы его сыновья вели простую жизнь деревенских сквайров, а дочь,
He wanted his sons to lead the uncomplicated life of a country squire, while he intended that his daughter,
Результатов: 429, Время: 0.0507

Деревенских на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский