ДЕРЕВЕНСКУЮ - перевод на Английском

village
селение
деревушка
виллидж
город
вилладж
деревне
селе
поселке
сельских
деревенских
rustic
деревенский
сельский
уютно
рустикальный
загородный
рустик
простого
простовато
рустованной
rural
сельских
сельскохозяйственных
проживающих в сельской местности
проживающих в сельских районах
country
страна
страновой
кантри

Примеры использования Деревенскую на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ты всегда можешь рассчитывать на мою деревенскую команду.
you can always play for my village team.
в 1967 году с семьей купил деревенскую избу под Переславлем- Залесским.
in 1967 with his family bought a village hut near Pereslavl-Zalessky.
Тирольские вечера, утренние встречи за кружкой пива и концерты духовой музыки под открытым небом позволят увидеть настоящую деревенскую жизнь.
Tyrolean evenings, early drinks meet-ups and open-air concerts give an insight into authentic village life.
На машинах вооруженных боевиков тела были отправлены в деревенскую мечеть, где были сфотографированы с целью преувеличить масштабы этой расправы.
The bodies were taken to the village mosque in the armed men's cars to be photographed, in order to make it seem as though the massacre was of that magnitude.
На машинах боевиков тела были переправлены в деревенскую мечеть, где они были сфотографированы с целью преувеличить масштабы этой расправы.
The bodies were transported in the armed men's cars to the village mosque to be photographed so as to make it seem like a large massacre.
Прити сыграла деревенскую девушку Решму, которая влюбляется в индийского офицера
Zinta played the part of Reshma, a villager who falls in love with the officer
я все равно надеру твою деревенскую задницу.
I will still beat your redneck ass.
природу и простую деревенскую жизнь.
the simple life of the Corfiot country.
Монтессори вопреки традициям, отдала своего маленького сына в качестве воспитанника в деревенскую семью.
unconventional Montessori gave her infant son as fosterling to a family in the countryside.
большинство людей используют неофициальную или деревенскую систему судов для урегулирования споров.
that more people use the informal or village court system to settle disputes.
ворвались в деревенскую мечеть и порвали там молитвенные книги
breaking into the village mosque, tearing up prayer books
также настоящую деревенскую жизнь.
and an authentic, rural life.
Stardust похвалил ее исполнение роли, сказав:« Виджаянтимала сыграла деревенскую девушку с такой простотой
while K. K. Rai from Stardust applauded her performance by adding"Vyjayanthimala played the village woman with such simplicity
позволяет читателю погрузиться в деревенскую жизнь прошлых столетий благодаря многочисленным этнографическим зарисовкам,
allows the reader to immerse himself in the village life of past centuries, thanks to the numerous ethnographic sketches,
он любил и хвалил деревенскую жизнь в противоположность той, которой он не любил, точно так же
Just as he liked and praised a country life in comparison with the life he did not like,
группы офицеров направился в самую большую деревенскую таверну, ярко освещенную множеством свечей.
a half-dozen other officers to the village's largest tavern which was cheerfully lit by scores of candles and lamps.
Часы деревенского трактирщика.
It's the watch of a village tavern keeper.
Просторный деревенский дом, расположенный в сущности Бенше.
Spacious village house located in the entity of Binche.
Деревенский Дом 200m² in a housing estate.
Village House 200m² in a housing estate.
Деревенский Дом 35m² in a marina.
Village House 35m² in a marina.
Результатов: 70, Время: 0.0559

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский