ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ СНОШЕНИЯХ - перевод на Английском

diplomatic relations
дипломатические отношения
diplomatic intercourses

Примеры использования Дипломатических сношениях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
положения о правоспособности государств, как это было сделано в Венской конвенции 1961 года о дипломатических сношениях, однако не было поддержано на Венской дипломатической конференции.
as was done in the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961, although that had not been raised at the Vienna Diplomatic Conference.
Венской конвенции о дипломатических сношениях и Соглашения о штаб-квартире страной пребывания имеет важное значение.
on the Privileges and Immunities of the United Nations, the Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Headquarters Agreement.
своих помещений в соответствии с Венской конвенцией 1961 года о дипломатических сношениях.
facilities in accordance with the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961.
эти инциденты являются серьезным нарушением статьи 41. 1 Венской конвенции 1961 года о дипломатических сношениях.
which were in serious violation of article 41.1 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961.
Статья 45 проектов статей о дипломатических сношениях и иммунитетах, принятых Комиссией в 1958 году,
Article 45 of the draft articles on diplomatic intercourses and immunities adopted by the Commission in 1958 provided that,
Дипломатические сношения и другие представительские функции.
Diplomatic relations and other representation.
Дипломатические сношения и другие формы представительства.
Diplomatic relations and other representation.
Дипломатические сношения.
Diplomatic relations.
Дипломатические сношения между Францией и святым престолом были разорваны.
Diplomatic relations between France and the Dutch Republic again were severed.
Имеются веские основания для того, чтобы отнести договоры, касающиеся дипломатических сношений, к категории соглашений, которые необязательно прекращают или приостанавливают свое действие в случае вооруженного конфликта.
There is a strong case for placing treaties relating to diplomatic relations within the class of agreements which are not necessarily terminated or suspended in case of an armed conflict.
В случае разрыва дипломатических сношений между двумя государствами либо окончательного
If diplomatic relations are broken off between two States,
консульских представительств на своей территории является основным компонентом международного права, касающегося дипломатических сношений.
consular missions in its territory was at the heart of international law relating to diplomatic relations.
Обе стороны возобновили дипломатические сношения, и правительство продолжает свои переговоры с Соединенным Королевством в стремлении утвердить свои права.
The two countries have resumed diplomatic relations, and the Government is continuing its negotiations with the United Kingdom while continuing to claim its rights.
Дипломатические сношения имеют особое значение в установлении доверия между нациями,
Diplomatic relations were of eminent importance in establishing trust among nations
должен покинуть страну согласно соответствующим нормам международного права, регулирующим дипломатические сношения.
required to leave the State in accordance with the relevant rules of international law which govern diplomatic relations.
видимо, не настолько утвердившимися, как нормы, регулирующие дипломатические сношения.
perhaps not as well established as those governing diplomatic relations.
не так прочно укоренились, как нормы, регулирующие дипломатические сношения.
perhaps not as well established as those governing diplomatic relations.
Скорее, пункт( c) направлен на сохранение базового уровня дипломатических сношений между двумя государствами во время,
Rather paragraph(c) seeks to maintain the basic level of diplomatic communication between the two States at a time when,
Она оказывала поддержку Секретарю в его функции в качестве координатора дипломатических сношений и поддерживала контакты с посольствами,
It supported the Registrar in his role as focal point for diplomatic relations, and maintained contact with embassies,
Ее делегация призывает все государства исполнять их обязательства согласно Венской конвенции 1961 года о дипломатических сношения и Венской конвенции 1963 года о консульских сношениях,
Her delegation called on all States to comply with their obligations under the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations, the 1963 Vienna Convention on Consular Relations
Результатов: 476, Время: 0.0345

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский