ДЛЯ ОБЪЯВЛЕНИЯ - перевод на Английском

for declaring
for the announcement
по объявлению
для анонсирования
за объявленные
оглашения
for announcing
for the declaration
заявления
в декларации
для объявления
декларирования
ads
объявление
рекламных
рекламы
ад
специальной
to advertise
рекламировать
афишировать
объявить
для рекламы
для рекламирования
для объявления
for the advertisement
объявления
на рекламу
for designation
для назначения
для обозначения
для определения
для включения в перечень
для установления
для объявления

Примеры использования Для объявления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет выражает озабоченность тем, что основания для объявления чрезвычайного положения слишком неконкретны,
The Committee is concerned that the grounds for declaring a state of emergency are too broad
Ассамблея санкционировала 60- дневный срок для объявления всех вакантных должностей, что нашло свое подтверждение в ее резолюции 59/ 266.
The Assembly has mandated a period of 60 days for the announcement of vacancies, as confirmed in its resolution 59/266.
Кстати, основанием для объявления меня в розыск через Интерпол было то, что я получил два sms- сообщения от прокурора Виталия Бусуйка
By the way, the reason for announcing me as wanted by Interpol was my receiving two SMS messages from Prosecutor Vitalie Busuioc
Основания для объявления акта признания недействительным также должны применяться ко всем этим категориям односторонних актов.
The grounds for declaring the invalidity of an act of recognition should also be applicable to all those categories of unilateral acts.
Будет проведено ограниченное число параллельных мероприятий, которые будут использоваться в качестве платформы для объявления конкретных мероприятий и инициатив.
A limited number of side events will be held to serve as platforms for the announcement of specific deliverables and initiatives.
Государстваучастники в целом указали предусмотренный в их правовых системах механизм для объявления чрезвычайного положения и применяемые законодательные положения,
States parties have generally indicated the mechanism provided in their legal systems for the declaration of a state of emergency
Чтобы задать параметры безопасности для объявления маршрутов, выберите элемент Для исходящих маршрутов
To set security for announcing routes, click For outgoing routes,
который чрезвычайно короток, для объявления кого-либо лицом, уклоняющимся от военной службы.
which was extremely short, for declaring oneself a conscientious objector was implemented.
Следует отметить,,, что каждая категория имеет отдельную форму для добавления объявления, Важно, что первый шаг, чтобы добавить правильно выбрать категорию для вашей рекламы.
It should be noted, that each category has a separate form to add ads, it is important that the first step to add correctly select the category for your advertisement.
Истинные причины для объявления войны другой стране гораздо глубже, чем вы когда-либо думали.
The real reasons for the declaration of war on another country go much deeper than you were ever aware of.
принятия им каких-либо иных законодательных или других мер не должно являться основанием для объявления сообщения неприемлемым.
other measure should not constitute grounds for declaring the communication inadmissible.
Вторая очередная сессия Исполнительного совета в апреле 1999 года окажется первой возможностью для объявления обязательств по основным финансовым ресурсам ПРООН в рамках Исполнительного совета.
The second regular session of the Executive Board in April 1999 will provide the first opportunity for announcing UNDP core funding commitments within the context of the Executive Board.
Цена на выбранный вариант объявления( пакет) всегда видна 3 шаг форму для добавления объявления.
The price for the option chosen ads(package) is always visible 3 step form to add ads.
могли пользоваться ими для объявления о своем присутствии на« чужой» территории.
could use them to advertise their presence on the"foreign" territory.
Тот факт, что материалы его дела были уничтожены в 2005 году, не может служить основанием для объявления его сообщения неприемлемым.
The fact that the materials of his case were destroyed in 2005 cannot serve as a basis for declaring his communication inadmissible.
другие виды принуждения служат основанием для объявления брака недействительным.
other cases of unwillingness form the basis for the declaration of the marriage as null and void.
Цена на выбранный вариант объявления( пакет) всегда видна 3 шаг форму для добавления объявления.
the option chosen ads(package) is always visible 3 step form to add ads.
говорит, что статья 111 Конституции устанавливает основания для объявления осадного положения
said that article 111 of the Constitution established the grounds for declaring a state of siege
SPB позволяет развертывать логические сети Ethernet поверх физической Ethernet инфраструктуры, используя протокол состояний соединений( link state protocol) для объявления как физической топологии, так и членства в логических/ виртуальных сетях.
The technology provides logical Ethernet networks on native Ethernet infrastructures using a link state protocol to advertise both topology and logical network membership.
по созданию раздела диска, не устанавливайте параметр Программа загрузки для объявления.
do not select a Download Program option for the advertisement.
Результатов: 136, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский