ДЛЯ РАЗВЛЕЧЕНИЙ - перевод на Английском

for entertainment
для развлечений
для развлекательных
entertainment
для отдыха
для времяпрепровождения
развлечени
для зрелищных мероприятий
for fun
для развлечения
для удовольствия
ради забавы
для веселья
повеселиться
развлечься
ради смеха
ради шутки
ради прикола
весело
for entertaining
amusement
развлечение
аттракционов
атракционов
занятности
развлекательных
забавы
удовольствия
потеху
for entertainments
для развлечений
для развлекательных
entertainment
для отдыха
для времяпрепровождения
развлечени
для зрелищных мероприятий
for leisure
для отдыха
для досуга
для проведения досуга
для проведения свободного времени
для проведения свободного
для развлечений
для туристов
для туризма
for playtime
for recreation
для отдыха
для рекреационных
для рекреации
для развлечения
для досуга
для оздоровления

Примеры использования Для развлечений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Раздувные ворота стрельбы футбола для развлечений, коомерсиал польза
Inflatable football shooting gatefor entertainment, coomercial use
Приносить свой инвентарь для развлечений( мячи, игрушки), надувные круги и прочее.
You may not bring your own items of amusement(balls, toys), rubber rings etc.
За пределами столицы Армении не так много мест для развлечений.
There are not many places of entertainment outside the capital city of Armenia.
Я здесь не для развлечений.
I'm not here to party.
Вот наш центр для развлечений.
Here's our entertainment center.
Что это за место, ферма для развлечений?
What's this place, a funny farm?
Да, он считает, что Ирландия была прикрытием для развлечений.
Yeah, he reckons Ireland was a… cover story for a jolly.
Сейчас не время для развлечений.
Now's not the time to be entertaining.
Конецпольского в качестве замка для развлечений.
Koniecpolski as a Castle of Entertainments, and Zolochivskiy Castle built in 1630.
У нее стандартная программа модели для развлечений.
It says her programming is standard issue for an entertainment model.
Да, деловая обувь на левой ноге, для развлечений на правой.
Yeah, business on the left, party on the right.
этот продукт- наилучший партнер для домашних развлечений.
this product is a great home entertainment partner.
Расположенная над водой океана тихая гавань, где достаточно пространства для развлечений.
An over-water ocean haven with plenty of space to play.
Это место хорошо как для простого пляжного отдыха, так и для активных развлечений, включая дайвинг.
This place is good for simple beach holidays and active entertainment, including diving.
Новогодняя ночь- лучшее время для развлечений и вечеринок.
New Years Eve is typically a time for revelry and partying.
У тебя есть эта чудесная планета для развлечений.
You have this whole wonderful planet to play on.
сейчас не время для развлечений.
this is no time to be partying.
Я заодно показала бы тебе свое секретное место для развлечений.
Also, I II show you my secret fun place.
торговыми центрами и местами для развлечений.
shopping centers and entertainment areas.
Существует ошибочное представление о том, что гейши- это девушки для развлечений знати.
There is a misconception that geisha is only a girl for the entertainment of nobility.
Результатов: 196, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский