ДОВЕЗЕТ - перевод на Английском

will take
примет
возьму
займет
заберу
отвезу
отведу
потребуется
беру
предпримет
доставит
drive
диск
привод
накопитель
драйв
водить
ехать
управлять
ездить
вести
стремление
bring
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести

Примеры использования Довезет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
После приземления шаттл довезет вас в центр города в отель Crystal Inn, который мы всем рекомендуем.
After you land, a shuttle will take you to the downtown Crystal Inn, which is our preferred property.
Например, скоростной поезд от аэропорта« Кольцово» довезет вас до Екатеринбурга за 20- 50 рублей.
For instance, a high-speed train from Koltsovo Airport will take you to Yekaterinburg for 20-50 roubles.
По вашему запросу вас могут встретить и забрать из аэропорта на автомобиле класса- люкс, который довезет вас до дверей вашего отеля,
All clients that request will be collected from the airport by a high-end car, which will take you to the door of your accommodation,
На автобусе- в центре Ниццы необходимо сесть на автобус 400, который довезет вас прямо до Сен- Поль- де- Ванса.
By bus- If you go from Nice city centre you must get the number 400 bus, which will take you directly to St Paul de Vence and take around 30 minutes.
Резиденция Ле Кер д' Ор расположена в 10 минутах от фуникулера Арк- ан- сьель( Радуга), который довезет вас в Арк 1600.
The Coeur d'Or residence is only 10 minutes from the"Arc-en-ciel" funicular that will take you to Arc 1600.
Мол, у пассажира обязательно должно быть впечатление о том, что водитель довезет его максимально быстро в любую точку города.
Like, sure to be impressed by the passenger that the driver will take it as soon as possible in anywhere in the city.
Перед зданием зала вылета из аэропорта Таллина есть остановка такси, который вас довезет до центра города
In front of the departure hall of the airport of Tallinn is a taxi station, which will take you to the city center
вы можете быть уверены в том что водитель вас довезет комфотно и быстро.
you can be assured that the driver will take you comfortably and quickly.
Водитель заберет вас от залива Сан- Тропе и довезет до вокзала Фреджюс- Сен- Рафаэль.
You will be picked up from your address in the Gulf of Saint-Tropez and driven directly to Fréjus-Saint-Raphaël station.
В аэропорту Жирона можно сесть на автобус, который довезет вас до станции Barcelona- Estació del Nord компания SAGALÉS.
In Girona's airport, you can take the bus that takes you to the Barcelona-Estació del Nord station company: SAGALÉS.
Автобус 58 довезет вас прямо из аэропорта( 1 терминала) до Industriepark Höchst,
The number 58 bus takes you directly from the airport(terminal 1)
Трансфер заберет вас прямо из отеля и довезет до автовокзала Виктория, с которого вы отправитесь на кондиционированном автобусе класса люкс в студии.
A shuttle will collect you directly from your hotel and take you to Victoria Coach Station where you will board a comfortable, air-conditioned coach for your journey to the studios.
Он сказал, что довезет вас до Гранд Каньона.
And he said he would take you guys to the Grand Canyon,
Водитель довезет тебя до отеля, ты соберешь вещи,
Your drivers will escort you back to the hotel to pack
Мой совет: берите внизу маршрутку, которая довезет вас до самого верха, а потом назад.
My advice: take the bus at the foot of the mountain, which takes you to the top and then back.
Он довезет вас до Владимирской площади,
He takes you to the Vladimir area,
Я уже вызвала другой автобус, который вас довезет. Так что он должен быть здесь с минуты на минуту.
I have already called another bus to take you on your way, so it should be here in a minute or two.
Ну а можно воспользоваться и обычным общественным транспортом, он тоже довезет вас до поселка.
But you can also use conventional public transport, it also takes you to the village.
Мне пришлось дожидаться, пока водитель вернется обратно и довезет меня сюда.
I had to wait until the driver could circle back and I could get a ride over here.
из Рима до Тиволи, сесть на центральной площади на автобус 4, который и довезет вас до виллы.
catch the bus 4 at Tivoli's central square, and it will take you to the villa.
Результатов: 69, Время: 0.1714

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский