ДОВОЛЬНО ХОРОШЕЕ - перевод на Английском

pretty good
неплохо
довольно хорошо
очень хороший
очень хорошо
довольно неплохо
довольно неплохой
достаточно хорошо
довольно хорошая
здорово
прекрасно
fairly good
довольно хороший
достаточно хорошее
довольно хорошо
довольно неплохой
достаточно высокими
pretty nice
довольно мило
довольно приятное
довольно хороший
неплохо
довольно хорошо
очень хороший
очень красиво

Примеры использования Довольно хорошее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Члены Конференции по разоружению имеют довольно хорошее представление о ядерных доктринах, которые исповедовали западный
Members of the CD have a pretty good idea of the nuclear doctrines followed by the Western
через пару гонок вы будете иметь довольно хорошее представление о шинах.
after a couple of races will have pretty good estimation on what tyres to choose.
Вы знаете, l никогда не думанное l должно допустить это, но у нас было довольно хорошее время вместе.
You know, I never thought I would admit this, but we had a pretty good time together.
50 странах мира обеспечивают довольно хорошее покрытие.
Surfshark has pretty good coverage.
В целом, соревнование довольно хорошее для тех, кто хочет торговать бинарными опционами на демо- счете.
Overall, the competition is good for those, who would like to trade binary options on demo account.
Их игры, как правило, довольно хорошее, хотя многие из них обветшалым и мог использовать некоторую дополнительную работу.
Their games tend to be quite good, though many of them have a dated look and could use some extra work.
Средство довольно хорошее, помогает просто супер,
The tool is pretty good, it helps just super,
И эти цифры составляют совсем незначительную часть физической торговли, но это все же довольно хорошее начало.
These numbers reflect an absolutely a minute fraction of physical commerce but it is a pretty good start.
вы будете иметь довольно хорошее представление о сколько обе трудной эта игра, которую я представляю сегодня является!
you will have a pretty good idea of how much difficult that the game I am presenting today is!
Вызов, что« довольно хорошее предположение», как к тому, что, возможно, происходит, бывший разработчик Bitcoin Сердечника и приложенный консультант криптография Питер Тодд сказал, что, в конце дня,
Calling that“a pretty good guess” as to what may have been going on, former Bitcoin Core developer and applied cryptography consultant Peter Todd said that,
первый год ТЭГНЭ- 3 дал довольно хорошее представление о функционировании МЦД, ибо эта деятельность была четко определена
the first year of GSETT-3 has given a fairly good account of the IDC operation as this has been well defined
Игроки, которые пытаются эти игры будут способствовать джекпот и это довольно хорошее, поскольку есть несколько казино с помощью этого программного обеспечения так они куртки имеют тенденцию быть достойного размера в целом.
Players that try these games will contribute to the jackpot and this is quite good as there are multiple casinos using this software so they jackets tend to be decent sized overall.
ваш размер талии только и может дать вам довольно хорошее представление о сколько живота жир у вас есть.
your waist size alone can give you a pretty good idea of how much the stomach fat you have.
Довольно хорошая теория.
A pretty good theory.
Ты становишься довольно хорош в этом.
You're getting pretty good at that.
Нет, мы были довольно хорошие первые слова до сих пор.
No, we have been a fairly good speller so far.
Довольно хорошая причина, не думаешь?
Pretty good reason, don't you think?
Она имеет довольно хорошие оценки в школе,
She has fairly good grades in school
Это был довольно хороший план.
That was a pretty good plan.
Но хотя он и являлся довольно хорошим администратором, он был моральным трусом.
Although he was a fairly good administrator, he was a moral coward.
Результатов: 61, Время: 0.0322

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский