ДОМАШНИМИ ХОЗЯЙСТВАМИ - перевод на Английском

households
бытовой
домохозяйство
дом
домовладение
домашних хозяйств
семьи
быта
хозяйственные
household
бытовой
домохозяйство
дом
домовладение
домашних хозяйств
семьи
быта
хозяйственные

Примеры использования Домашними хозяйствами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Странам было предложено классифицировать товары для потребления домашними хозяйствами в качестве значимых
Countries were asked to classify products for household consumption as either important
Центральное статистическое управление не имеет данных об управляющих домашними хозяйствами женщинах, которые живут в нищете.
The Central Statistical Office has no data on women running households who are living in poverty.
Обусловленное этим увеличение энергопотребления домашними хозяйствами было лишь частично компенсировано значительным повышением их энергетической эффективности.
The resulting increase in household energy consumption has been only partially offset by substantial improvements in energy efficiency.
Результат 3. 1: Достижение за период оказания помощи достаточного уровня потребления продовольствия целевыми домашними хозяйствами, общинами, ВПЛ и беженцами.
Outcome 3.1: Adequate food consumption over assistance period reached for target households, communities, IDPs and refugees.
Использование домашними хозяйствами твердого топлива для обогрева жилищ вносит свой вклад в это загрязнение наружного воздуха см. раздел 3.
Household use of solid fuels for heating is a contributor to this outdoor air pollution see section 3.
Были подготовлены пилотные отчеты для обследований по использованию ИКТ домашними хозяйствами и предприятиями, проводившихся в 2015 году.
Pilot reports were produced for the 2015 surveys on ICT use by households and enterprises.
Регулярное представление обновленной информации о взаимосвязи между использованием энергоресурсов домашними хозяйствами, загрязнением воздуха внутри помещений и состоянием здоровья населения.
Providing regular updates on the linkages between household energy, indoor air pollution and health.
Недостающим элементом для правильного энергетического баланса является потребление малыми предприятиями и домашними хозяйствами.
The missing link for a proper energy balance is the consumption by small businesses and households.
Ранее направлявшиеся в эту область средства ограничивались главным образом домашними хозяйствами, частным сектором
Previously investment in this area has been left mostly to the household, private sector
Данные ОДРДХ за 2002/ 03 год свидетельствуют о неравенстве в уровнях чистого дохода между домашними хозяйствами, возглавляемыми мужчинами и женщинами.
The 2002/03 HIES revealed disparity of disposable income between male and femaleheaded households.
использование ИКТ отдельными лицами и домашними хозяйствами и распространенность ИКТ.
People in the Information Society: Individual and household use and penetration of ICTs.
Необходимо сосредоточить внимание на общем вопросе о ресурсах и их распределении между домашними хозяйствами и внутри них.
There is a need to focus on the overall question of resources and their distribution between and within households.
Заседание V: Люди в информационном обществе: использование частными лицами и домашними хозяйствами ИКТ и распространение этих технологий.
Session V: People in the Information Society: Individual and household use and penetration of ICTs.
В среднем от одной трети до половины инфраструктурных услуг предназначены для конечного потребления домашними хозяйствами Prud' Homme, 2004.
On average between one-third and one-half of infrastructure services is for final consumption by households Prud'Homme, 2004.
За прошедшие годы в связи с проведением обследований использования технологий домашними хозяйствами возникали лишь несущественные методологические вопросы.
Over the years, only minor methodological issues have arisen with the Household Use of Technology Survey.
т. е. неравенство между людьми или домашними хозяйствами в обществе.
i.e. the inequality among individuals or households in a society.
Их географическое расположение требует использования значительной доли энергии, потребляемой домашними хозяйствами, для отопления и подогрева воды.
Their geographical location necessitates that a significant portion of household energy be used for space and water heating.
Одна из американских неправительственных организаций- Глобальный план действий( ГПД)- преследует цель изменения структур потребления на основе работы непосредственно с домашними хозяйствами.
One United States-based non-governmental organization, the Global Action Plan(GAP), seeks to change consumption patterns by working directly with households.
Потери и отходы продовольствия образуются по всей продовольственной цепи- от начального производства сельскохозяйственной продукции до конечного потребления домашними хозяйствами.
Food is lost or wasted throughout the supply chain, from initial agricultural production down to final household consumption.
работа ФПШ способствует обретению людьми, домашними хозяйствами и общиной дополнительных возможностей и их единству.
the FFS process enhances individual, household and community empowerment and cohesion.
Результатов: 282, Время: 0.0303

Домашними хозяйствами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский