ДОПЛАТЫ - перевод на Английском

surcharge
надбавка
доплата
дополнительный сбор
дополнительную плату
наценку
пригрузки
отдельную плату
additional payments
доплата
дополнительной оплаты
дополнительную плату
дополнительные выплаты
дополнительный платеж
дополнительные платежные
дополнительное вознаграждение
supplements
дополнение
дополнять
добавка
приложение
надбавка
доплата
дополнительные
пополнить
extra charge
наценка
дополнительную плату
дополнительной оплаты
доплату
платно
оплачивается дополнительно
дополнительных затрат
дополнительный сбор
extra payments
доплата
дополнительную плату
дополнительной оплаты
paid
платить
уделять
выплачивать
расплачиваться
оплатить
оплаты
вознаграждения
уплатить
заработной платы
выплаты
fee
плата
сбор
гонорар
пошлина
взнос
комиссия
стоимость
вознаграждение
платеж
сумма
surcharges
надбавка
доплата
дополнительный сбор
дополнительную плату
наценку
пригрузки
отдельную плату
supplement
дополнение
дополнять
добавка
приложение
надбавка
доплата
дополнительные
пополнить
additional payment
доплата
дополнительной оплаты
дополнительную плату
дополнительные выплаты
дополнительный платеж
дополнительные платежные
дополнительное вознаграждение

Примеры использования Доплаты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Гарсия на Гатри, без доплаты.
Straight up, García for Guthrie, no kicker.
Что-то подсказывает мне, ваши ветеранские доплаты не покроют ежемесячных трат.
Something tells me your V.A. benefits aren't gonna match those monthly balances.
Все дети младше 2 лет без доплаты за детскую кровать.
All children under 2 years without charge for a child's bed.
День выработки" это дата, определенная выше для вычисления доплаты за материал.
The"cut-off day" is the date defined above for calculation of the MPS.
Размер федеральной социальной доплаты индивидуален для каждого неработающего получателя пенсии,
The size of the federal social surcharge individual for each disabled recipient of pension,
Остальную часть составляют надбавки и доплаты по законодательству куда входят повышенная оплата,
The remaining part consists of bonuses and additional payments under the legislation which includes pay increases,
К сведению хочу сказать, что этот вид доплаты был установлен неработающим пенсионерам с 1 января 2010 года.
Note I want to say that this kind of surcharge was fixed non-working pensioners with January 1, 2010 year.
В декабре 2009 года средняя пенсия по возрасту( включая доплаты) составляла 1 100 евро,
The average retirement pension(including supplements) amounted to euro 1,100 in December 2009,
Работодатели обязаны выплачивать тарифную заработную плату и доплаты, исчисляемые в установленном законом порядке, независимо от результатов хозяйственной деятельности.
Employers are obliged to pay the base salary and the additional payments calculated in the manner prescribed by the law irrespective of the results of their economic activity.
Подобный« эмоциональный» подход наверняка приведет к финансовым потерям вследствие низкого качества, доплаты за срочную работу и упущения шанса найти лучшее сочетание цены и качества.
This"emotional" approach is likely to cause financial loss due to lower quality, rush surcharge, and missing the chance to find a better"value for money.
Клиент( без доплаты) и Компания( Rentalcarscrete)
The Customer( without any extra charge) and the Company(Rentalcarscrete)
Устанавливать доплаты к государственным пенсиям с учетом трудового вклада работника,
Fixing supplements to the State pensions by taking into consideration the contribution of the worker
Во всех из них введены доплаты медицинским работникам, определяемые на основе показателей эффективности их работы.
In all of them, additional payments to medical personnel have been introduced, which are determined on the basis of performance indices.
после чего полученный результат складывается с базовой величиной доплаты за топливо, 00.
the result is added to the fuel surcharge base of 0.00.
Были выделены средства для доплаты к пенсиям, начали практиковать выдачу продовольственных наборов,
The funds for extra payments to a pensions, food assistance, scarce goods provision and sanatorium voucher supply
без конкретной доплаты.
without any specific extra charge.
039 ЕUR/ литр, которой соответствует базовая величина доплаты за топливо, равная, 00.
1.039 euros/ litre that corresponds to the fuel surcharge base of 0.00.
в минимальный размер оплаты труда не включаются доплаты и надбавки, а также премии
the minimum wage does not include additional payments and increments or bonuses
Напомню, что для получения федеральной социальной доплаты самому пенсионеру ничего делать не надо.
Let me remind you that in order to receive federal social supplements most pensioners is nothing else to do.
Медицинским сестрам в МЛУ стационарах доплаты осуществлялись за проведение образовательных сессий, для которых также установлены определенные нормативы.
Performance based motivations to medical nurses of MDR hospitals were paid for conducting educational sessions, also based on predefined standards.
Результатов: 145, Время: 0.0963

Доплаты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский