ДОРОГОВИЗНА - перевод на Английском

high cost
дороговизна
высокая стоимость
высокие расходы
высокие затраты
высокие цены
высокие издержки
большие затраты
большие расходы
высокими издержками
большие издержки
expensiveness
дороговизна
expensive
дорогой
стоимость
затратный
дорогостоящим
высокой
costly
дорогой
дорогостоящим
затратным
обходится дорого
расходы
затрат
накладно
high prices
высокую цену
высокая стоимость
дорого
большую цену
высокой ценовой
завышенной ценой

Примеры использования Дороговизна на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По словам Майи Мамулашвили, скудный рекламный рынок и дороговизна производства печатной продукции постоянно ставят редакцию в сложное финансовое положение,
Due to scarce advertising market and expensiveness of print production, says Maia Mamulashvili, the newspaper constantly faces
На самом деле, девушкам гораздо важнее сам факт внимания к себе, чем дороговизна подарка.
Actually, girls are much more important than the very fact of attention, than the expensive gift.
является ограниченность авиасообщений и дороговизна билетов.
is the limited flight connections and the high cost of tickets.
К примеру, самый распространенный миф- дороговизна кормов, которая, якобы, не позволяет заниматься животноводством.
For example, the most widespread myth- high prices on crops, which allegedly can't allow to be engaged in cattle breeding.
нехватка воды для производственных нужд или дороговизна технологий- все это вторичные моменты.
lack of water for production needs and expensiveness of technologies- all these are secondary issues.
Дополнительный аргумент в пользу создания таких программ в индустриальных странах- дороговизна материального обеспечения.
An additional argument in favour of such programs in industrialized countries- the high cost of material support.
а исключительная дороговизна вкупе с отсутствием программ лоукостеров.
and exclusive high prices together with absence of programs of low costs.
Недостатками центробежных сепараторов является их дороговизна, необходимость электричества,
Disadvantages of centrifugal separators are that they are expensive, they require electricity,
Нехватка и дороговизна продуктов питания начинают проявляться во всех частях мира
The scarcity and cost of foodstuffs are spreading to all parts of the world
В качестве препятствий попрежнему выступают также дороговизна механизмов правовой защиты и задержки в принятии решений.
The cost of redress mechanisms and delays in rendering decisions also continue to constitute obstacles.
Дороговизна расчистки дорог при помощи миннорозыскных собак или механических средств и необходимость большой логистической поддержки.
The clearance of roads using mine detecting dogs or mechanical equipment is expensive and needs a lot of logistical support.
Сопровождавшие военные действия фальшивомонетничество и дороговизна уже привели к инфляции в регионе.
The concomitant effects of the war, debasements and dearness, had already caused an inflation also in the region.
Влияет и покупательская способность европейцев, и дороговизна тамошнего железнодорожного сообщения( цены на поезд
Affects the purchasing power of Europeans, and the high cost of Gdańsk railway(the price of the train
Дороговизна лекарств обусловлена высокой стоимостью их разработки, однако существуют так называемые«
The cost of drugs is high, but there are so-called"generics"(substances with expired patent protection)
Важнейшими проблемами являются дороговизна оборудования и подключения к Интернету,
Basic drawbacks are the high cost of hardware and of Internet connections
Дороговизна жизни, состояние ЖКХ,
The high cost of living, poor housing,
в частно- сти, дороговизна лекарств и не- хватка специалистов.
in particular, the high cost of medicines and the shortage of specialists.
способных уменьшить препятствия структурного характера, такие как дороговизна и обременительный характер соответствующих процедур( Марокко);
justice through additional measures, which could reduce structural obstacles such as the cost and the cumbersome nature of the procedures(Morocco);
во многих странах основным препятствием для осуществления таких программ является их дороговизна?
of witness protection programmes, taking into account the fact that their costliness is, in many countries, a major obstacle to their implementation?
зависимость от источников внешнего питания, дороговизна, массивность конструкции ограничивают их широкое применение, в том числе и в медицинских целях.
dependence on external power supply units, high cost, design solidity limit their wide application, including medicine.
Результатов: 100, Время: 0.0933

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский