ЕДИНСТВЕННАЯ ОШИБКА - перевод на Английском

only mistake
единственная ошибка
one mistake
одна ошибка

Примеры использования Единственная ошибка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Единственной ошибкой был ее отказ.
The only mistake was her failure.
Я сделал единственную ошибку.
I made this single mistake.
Единственной ошибкой, которую он совершил были отношения не с той женщиной.
The only mistake he made was falling for the wrong woman.
Единственной ошибкой Иззи было то, что она послушала меня.
Izzy's only mistake was listening to me.
Единственной ошибкой было пытаться это сделать!
The only mistake was trying it in the first place!
Нашей единственной ошибкой было то, что мы тебя наняли.
The only mistake we made was hiring you in the first place.
Во всей этой ситуации моей единственной ошибкой было то, что я доверяла тебе.
My only mistake in this entire thing is that I trusted you.
Я начинаю думать, что единственной ошибкой было взяться за это дело.
I'm starting to think the only mistake was taking this case.
Его единственной ошибкой было то, что он доверился тебе.
My father's only flaw was trusting you.
Он совершил единственную ошибку, которая увлекла его на путь разрушения.
He made one mistake that led him down a path of destruction.
Не сомневайтесь, потому что единственные ошибки- это ошибки, совершаемые людьми.
You bet. Because the only error is our human errors..
Свинина была единственной ошибкой.
Pork was the one mistake.
Это было ее единственной ошибкой.
It was her one mistake.
Ведь после ритуала, не считая нашей единственной ошибки, все мертвы.
The ritual… Except for our one failure, are all dead.
Результаты журналистского расследования показали, что единственной ошибкой, которую эти господа совершили… было строительство высокотехнологического электронного завода" Навар.
A journalistic investigation showed that the only mistake these gentlemen made was building the Navar joint-stock company's hi-tech factory. Kostrzewa.
Думаю, единственной ошибкой в профиле было предположение, что что-то не так с его физическим состоянием.
I think the only mistake in our profile was assuming there was something wrong with his physical composition,
Единственную ошибку я совершил, когда бездействовал, узнав от Беды, что ты сделала.
The only mistake I made was not doing anything about you when Trubel told me what you did.
Правда, они совершили единственную ошибку, которая и ныне ставит меня в тупик:
But they made a single mistake which puzzles me to this day:
Он утверждает, что его единственной ошибкой является то, что во время своего первого собеседования в Швейцарии он заявил,
He claims that his only error is to have stated, at the time of his first interview in Switzerland,
процедура, предусмотренная правилом 70, по-прежнему может применяться, а единственной ошибкой Комитета является тот факт, что он не использует ее настолько часто,
the procedure under rule 70 was as valid as ever and the Committee's only fault was in failing to apply it as often as it might have done,
Результатов: 215, Время: 0.0335

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский