ЖАЛЯТ - перевод на Английском

sting
жало
стинг
укус
афера
жечь
щипать
жалят
ужаливания
больно
ужаление

Примеры использования Жалят на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Пчелы жалят вам здоровья и вычитать ваш персонаж,
The bees will sting you health and subtract your character,
Если же человека жалят сразу несколько шершней,
If a person is stung by several hornets at once,
либо нежалящие, либо жалят крайне редко, только в случае самообороны.
very unlikely to sting only in self-defense, if ever.
где они живут и как жалят.
where they live and how they sting.
Эти жалящие мелкие мошки никого не оставляют равнодушными, хотя бы по той причине, что они вас видят и больно жалят, а вы их даже прибить не можете, настолько они малы.
These small stingy midges don't leave anyone alone simply because they can see and sting you painfully and you can't even smash them because they are so tiny.
Можете жалить меня, пчелы.
Go ahead and sting me, bees.
Могут жалить или убивать.
Possessing cells that can sting or kill.
Они жалили тебя и в штанах?
They sting you in your pants?
Кто теперь будет жалить меня и ползать по моим сэндвичам!
Now who will sting me and walk all over my sandwiches?
Слова могут жалить вола?
Can words sting an ox!
Эти органические шампуни не будет жалить глаза и уважать чувствительной кожи головы детей.
These organic shampoos will not sting eyes and respect the sensitive scalp of children.
Сбор меда и жалить вы найдете врагов вы сталкиваетесь.
Collecting honey and sting you find enemies you encounter.
Парите как бабочка, жальте как пчела взято у Мухаммеда Али.
Float like a butterfly, sting like a bee. by Muhammad Ali.
Они тоже могут жалить.
They sting too.
будьте аккуратны- вас может жалить пчела.
be careful- you can bee sting.
Но даже умерев, пчела еще жалит.
Even so… A dead bee may yet sting.
Заставь его порхать как бабочка и жалить как пчела!
Float like a butterfly, sting like a bee as you were meant to do in the ring!
Порхает, как бабочка, жалит, как оса.
Float like butterfly, sting like bee.
Танец, как бабочка, жалить как ливень пуль!
Dance like a butterfly, sting like a RAIN OF BULLETS!
Порхать как бабочка, жалить как пчела.
Float like a butterfly, sting like a bee.
Результатов: 50, Время: 0.2399

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский