ЖЕЛАЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ - перевод на Английском

desirable results
желаемый результат
желательный результат
desired effects
desirable outcomes
желательным результатом
желательным исходом
results sought

Примеры использования Желаемые результаты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
может автоматически подсчитывать желаемые результаты и производить отчет в соответствии со стандартом.
can automatically calculate the desired results and produce a report in accordance with the standard.
распространения плана действий по учету гендерной проблематики на уровне программы, который бы согласовывался с ее стратегическими рамками и содержал желаемые результаты и показатели для каждой подпрограммы;
disseminated a programme-level gender mainstreaming action plan that is consistent with its strategic framework and contains desired outcomes and indicators for each subprogramme;
Шаги, предпринятые для улучшения координации деятельности в чрезвычайных ситуациях, должны принести желаемые результаты.
The steps taken to improve coordination in the response to emergency situations ought to produce the desired results.
потенциальном спросе, с большей степенью вероятности принесут успех и дадут желаемые результаты.
potential demand are more likely to be successful and produce the desirable outcomes.
В этой связи КРК рекомендовал ЮНФПА найти метод для оценки того, достигаются ли желаемые результаты процесса перестройки.
In this respect, the AAC has recommended that UNFPA establish a means to assess whether the intended results of the restructuring process are achieved.
несмотря на такие инициативы УЛР, как проведение собеседований на предмет выявления компетентности кандидатов, желаемые результаты достигаются не в полной мере.
despite OHRM initiatives such as the promotion of competency-based interviewing, desired outcomes are not being fully achieved.
Тем не менее такие усилия не всегда приносят желаемые результаты из-за обусловленности некоторых целевых добровольных взносов, которая ограничивает гибкость организации.
Nonetheless, such endeavours did not always yield the desired result due to the conditionalities linked to some earmarked voluntary contributions, thus limiting the organization's flexibility.
проясняя таким образом желаемые результаты данного процесса.
thus clarifying the desired results of this process.
не всегда позволяет получить желаемые результаты.
has not always produced desirable outcomes.
Желаемые результаты будут, возможно, оставаться труднодостижимыми, если не уделять достаточного внимания вопросам экологической,
Desired outcomes may remain difficult to attain if sufficient consideration is not given to environmental,
в том числе на политическом уровне, вышеупомянутые желаемые результаты могут оказаться труднодостижимыми.
including at the political level, the desired results described above could prove elusive.
Если показатели, которыми измеряются усилия в рамках программ, вроде бы свидетельствуют об успехе, но желаемые результаты не достигнуты, то исключительно важно провести оценку конкретных детерминантов предполагаемых последствий.
If the measures of programme efforts demonstrate apparent success but desired outcomes are not achieved, an assessment of the particular determinants of expected outcomes is critical.
Это положение не требует, чтобы влияние было действительно оказано, или чтобы были достигнуты желаемые результаты.
This provision does not require that the influence was actually exerted or that the desired results were achieved.
планы и решения, желаемые результаты все еще не достигнуты.
plans and decisions, the desired results remain elusive.
инспектор сомневается в том, что будущие усилия в конечном счете дадут желаемые результаты.
the Inspector doubts whether future efforts will ultimately yield the desired results.
Возникает вопрос, сможет ли перестройка действительно обеспечить желаемые результаты и привести к повышению эффективности.
There was a question whether restructuring was actually achieving the desired results and leading to improved efficiency.
Существующие технические механизмы функционирования системы коррективов по месту службы в пределах утвержденного диапазона разницы, дают желаемые результаты.
The existing technical measures for operating the post adjustment system within the approved margin range were producing the desired results.
Если желаемые результаты не могут быть достигнуты в течение разумного периода времени,
If the desired results could not be attained within a reasonable time period,
Поэтому для того, чтобы меры по искоренению нищеты принесли желаемые результаты, надлежащее внимание должно быть уделено учету проблем стран- получателей помощи, в том числе их возможным социальным последствиям.
In order for poverty eradication measures to produce desired results, therefore, attention must be given to the concerns of the recipient countries, including their potential social consequences.
принимаемые зависящими от сырья странами, принесут желаемые результаты.
economic measures undertaken by commodity-dependent countries yield the desired results.
Результатов: 282, Время: 0.0442

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский