ЗАЕМНОГО - перевод на Английском

debt
долг
задолженность
долговой
loan
кредит
заем
кредитный
ссуда
ссудный
взаймы
кредитования
заемных
аренду
borrowed
взять
позаимствовать
брать
занимать
одалживать
борроу
заимствование
поносить

Примеры использования Заемного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В целом, наблюдаются признаки явного улучшения стоимости и возможности получения заемного финансирования в странах с формирующейся рыночной экономикой.
In general, there are signs of a strong improvement in the cost and availability of debt financing in emerging countries.
Рост процентных ставок может ограничить использование заемного капитала в качестве источника финансирования инвестиционной деятельности Компании.
The growth of interest rates may restrict the use of borrowed capital as a fi nancing source for the Company's investment activity.
С 1799 года Гагарин был главным директором Государственного заемного банка, затем до конца 1801- президентом Коммерц- коллегии.
From 1799, Gagarin was the chief director of the State Loan Bank, then until the end of 1801- President of the Collegium of Commerce.
в марте 2008 года- на рынок заемного капитала.
in March 2008- into the debt capital market.
К 2015 году увеличить долю долгосрочного заемного капитала до 50% от задействованного в РСК капитала.
By 2015 to increase the stake of long-term loan capital to 50% from DGC's active capital.
Рекомендации относительно управления структурой собственного и заемного капитала, в отличие от ранее рассмотренных в научной
Recommendations with respect to managing the structure of own and borrowed capital, unlike in previously considered in scientific
Как вы знаете уровень дефицита влияет на уровень обменного курса национальной валюты и стоимость заемного финансирования.
The economy is doing well. Deficutu affect the level of the exchange rate and the cost of debt financing.
Согласно условиям заемного соглашения, держатели акций в залоговом обеспечении получили право торговать данными ценными бумагами на рынки в течение трехлетнего срока действия соглашения.
Under the terms of the loan agreement, holders of the collateralized shares received the right to trade the pledged shares in the market during the term of the three-year loans..
Варчев Финанс" настаивает на сравнительный анализ стоимости собственного капитала и заемного капитала, последующие прогнозы развития вторичных торгов.
Varchev Finance" emphasizes the comparative analysis of the cost of own and borrowed capital, subsequent forecasts for the development of secondary trade.
Спрос на эту сделку еще раз продемонстрировал значительный интерес, который проявляется к компании на рынках заемного капитала.
The demand for the deal has again highlighted the strong following the company has in the debt capital markets.
компания с ограниченным партнерством решила прекратить действие заемного договора и потребовала выплатить причитающуюся ей сумму.
pay the agreed interest on the loan, the limited partnership decided to terminate the loan and required its payment.
Выявлена существенная положительная связь между возможностями роста предприятия и уровнем заемного капитала и существенная негативная связь между рентабельностью и уровнем заемного капитала.
As have been identified, there is a significant positive relationship between growth opportunities of enterprise and the level of borrowed capital as well as a significant negative relationship between profitability and the level of borrowed capital.
Соотношение заемного и собственного капиталов, финансовый леверидж, эффективность использования собственного и заемного капиталов и др.
A ratio of loan and own equities, financial leverage, efficiency of use of own and loan equities, etc.
облигационного займа- как элемента заемного капитала.
bonded debt- as an element of the borrowed capital.
некоторых традиционных двусторонних доноров сократился, однако источники средств заемного финансирования остаются на относительно стабильном уровне.
some traditional bilateral donors has decreased, but loan financing has remained fairly stable.
Если установленная в договоре сумма минимального возвратного платежа меньше 1/ 24 заемного лимита, то сумма минимального возвратного платежа считается равной 1/ 24 заемного лимита.
If the minimum repayment amount, determined in the Agreement, is less than 1/24 of the loan limit, the minimum repayment amount is deemed to be 1/24 of the Loan Limit.
Правила далее предписывают Совету управляющих подготовить директивные указания для их использования Директором- исполнителем при разработке оперативных процедур и основных правил для заемного счета.
The rules further require the Governing Council to provide policy guidance to the Executive Director for the establishment of operational procedures and guidelines for the loan account.
Банки развития почти во всех странах финансируются в основном за счет собственного и заемного капитала, предоставляемого правительствами
The sources of financing development banks in almost all the countries have mainly been the equity and loans provided by Governments
Кандидат должен указать источник заемного капитала и собственные средства,
Applicant should describe sources of debt and equity funding
Борьба против заемного труда не окончена,
The fight against precarious work is not over,
Результатов: 118, Время: 0.0616

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский