ЗАКРУГЛЕНИЯ - перевод на Английском

rounding
круглый
раунд
тур
круг
этап
цикл
curve
кривой
изгиб
график
крученый
повороте
дуги
с кривой
полулунной
кривый
curvature
искривление
кривизна
изгиб
закругления
curves
кривой
изгиб
график
крученый
повороте
дуги
с кривой
полулунной
кривый

Примеры использования Закругления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кромочный фрезер RKF10 Новый кромочный фрезер компании RUKO служит для снятия фасок и закругления кромок, а также для удаления заусенцев
Edge milling machine RKF10 The new RUKO edge milling machine is used for chamfering and rounding off edges, as well as for the removal of burrs
шага выступов и радиуса закругления профиля греющей поверхности.
projection spacing and profile curve radius of the heating surface.
промежуточных структур, изготовленных из материала твердостью более 50 единиц по Шору( А), с которыми могут соприкасаться водитель или пассажиры в случае столкновения, должны иметь скругленные края с радиусом закругления не менее 3, 2 мм.
intermediate structures contactable by occupants during an impact with material of greater than 50 Shore A hardness must have surfaces that terminate in rounded edges the radius of curvature being not less than 3.2 mm.
линии парковочной разметки точно повторяют все закругления, что позволяет рассчитать
the parking assist guide lines accurately reproduce all the curves, which allows the driver to calculate
Передние и задние углы убирающихся ступенек должны иметь закругления радиусом не менее 5 мм; края ступеньки должны иметь закругления радиусом не менее 2, 5 мм;
The corners of retractable steps facing forwards or rearwards shall be rounded to a radius of not less than 5 mm; the edges shall be rounded to a radius of not less than 2.5 mm;
радиус закругления поверхности может составлять менее 5 мм,
surfaces may exhibit radii less than 5 mm,
Любой выступающий элемент на внешней поверхности должен иметь радиус закругления не менее 2, 5 мм;
No protruding part on the external surface shall have a radius of curvature of less than 2.5 mm;
обозначенных зонах передней и задней частей подголовника не имелось поверхностей с радиусом закругления менее 5 мм.
the rear of the head restraint shall not exhibit areas with a radius of curvature less than 5 mm.
4 кг, свободно падающего с высоты 1 м. Плоская поверхность болванки должна иметь диаметр 25 мм с краями, имеющими радиус закругления( 3,+-, 3) м;
cause an impact equivalent to that resulting from a free vertical drop of 1.4 kg through 1 m. The lower part of the bar shall be 25 mm in diameter with the edges rounded off to a radius of(3.0 0.3) mm;
с радиусом закругления около 50 нм, константой жесткости,
probes with radius of curvature about 50 nm,
номинальным радиусом закругления 8 нм.
a nominal radius of tip curvature of 8 nm.
Рабочая группа обсудила вопрос о включении предписания, содержащегося в Правилах№ 17 ЕЭК ООН, в соответствии с которым до и после испытаний в обозначенных зонах передней стороны подголовника не должно быть поверхностей с радиусом закругления менее 5 мм.
The working group discussed incorporating the UNECE Regulation No. 17 requirement that designated parts of the front of the head restraint shall not exhibit areas with a radius of curvature less than 5 mm pre- and post-test.
измеренную без этого устройства, и иметь радиус закругления не менее 2, 5 мм;
have radii of curvature of not less than 2.5 mm;
Неофициальная группа обсудила вопрос о включении предписания, содержащегося в Правилах№ 17 ЕЭК ООН, в соответствии с которым до и после испытаний в обозначенных зонах передней стороны подголовника не должно быть поверхностей с радиусом закругления менее 5 мм.
The informal group discussed incorporating the UNECE Regulation No. 17 requirement that designated parts of the front of the head restraint shall not exhibit areas with a radius of curvature less than 5 mm pre- and post-test.
Было предложено включить предписания Правил№ 17 ЕЭК ООН, согласно которым до и после испытаний на поглощение энергии в обозначенных зонах передней части подголовника не должно быть поверхностей с радиусом закругления менее 5 мм.
It has been proposed to incorporate the UNECE Regulation No. 17 requirement that designated parts of the front of the head restraint shall not exhibit areas with a radius of curvature less than 5 mm pre- and post-test.
радиус закругления, ширина,
radius of curve, width, depth
радиус закругления вертикальных граней должен составлять 5+ 1 мм.
with a radius of curvature of 5+ 1 mm at the vertical edges.
4 кг при свободном падении с высоты 1 м. Нижняя часть болванки должна иметь диаметр 25 мм с краями, имеющими радиус закругления( 3,+-, 3) мм.
as to cause an impact equivalent to that resulting from a free drop of 1.4 kg through 1 m. The lower part of the bar shall be 25 mm in diameter with the edges rounded off to a radius of(3.0+- 0.3) mm.
Для применения в ножевых головках для фрезерования закруглений.
For use in cutterheads for rounding.
И они наконец избавились от закруглений на углах.
And they finally got rid of the rounding at the corners.
Результатов: 54, Время: 0.0537

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский