ЗАМОРАЖИВАЮТ - перевод на Английском

freeze
замораживание
мораторий
заблокировать
блокирование
фриз
заморозить
замерзнуть
заморозки
замри
лиофильной
frozen
замораживание
мораторий
заблокировать
блокирование
фриз
заморозить
замерзнуть
заморозки
замри
лиофильной
freezing
замораживание
мораторий
заблокировать
блокирование
фриз
заморозить
замерзнуть
заморозки
замри
лиофильной

Примеры использования Замораживают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
они тормозят продвижение к миру и замораживают мирный процесс
they have stalled the cart of peace and frozen the peace process
подозреваемые нередко жаловались нам на то, что власти замораживают банковские счета лиц, осужденных по статье 299- 2.
complaints from lawyers and suspects about the authorities freezing the finances of people convicted under article 299-2.
Часть винограда, который не удастся сбыть заводам, фермеры замораживают в холодильных складах до зимы.
Parts of the grapes, which factory will not buy farmers freeze in cold storage until winter.
В момент погружения Хана в камеру Лея признается ему в любви, после чего его замораживают в карбоните.
Thinking that Leia was killed, he taunts Trioculus before freezing him in carbonite.
Гарсия не смогла ничего найти в сети о людях вечности и вообще о сектах, которые замораживают, но она нашла этого человека, Адама Льюиса.
So Garcia couldn't find anything online about the forever people or cults that freeze in general, but she found this guy, Adam Lewis.
переводят производство на внешний подряд и замораживают зарплату.
they reduce services, outsource work and freeze wages.
из миелобластов накапливаются генетические изменения, которые« замораживают» клетку в незрелом состоянии,
a single myeloblast accumulates genetic changes which"freeze" the cell in its immature state
60 разнотипных миротворческих операций силами ООН и других международных организаций, которые стабилизируют, временно« замораживают» еще шесть десятков конфликтных ситуаций.
the UN and international organizations carry out 60 diverse peacekeeping operations in the world which stabilize and temporarily«freeze» another sixty conflicts.
Используя методы фишинга, они замораживают или берут на себя управление системой,
Using phishing methods, it freezes or takes control of a system,
проводят совместные операции и замораживают финансовые счета террористов.
conducting joint operations and freezing terrorists' finances.
В медицинских целях замораживают до температуры жидкого азота для хранения
For medical purposes, skin, keratoderma, bone marrow, seminal fluid and embryos are frozen down to the liquid nitrogen temperatures for storage
Его замораживают в холодильнике, чтобы красиво выложить в пиалку
It is frozen in the fridge to put in a nice pialku
их сначала замораживают в кубики льда.
they should be frozen into ice cubes.
они сохраняют большую часть пищевой ценности, так как их замораживают сразу после сбора урожая.
fruit have a major advantage: they retain most of their nutritional value because they are frozen very quickly after harvesting.
после чего раствор замораживают и удаляют растворитель путем лиофилизации под высоким вакуумом.
then the solution is frozen and the solvent is extracted by lyophilization under vacuum.
Задержания людей, подобные случившемуся с г-ном Киличем, замораживают публичную дискуссию
The detentions of individuals such as Mr. Kilic chill public debate
где пациенты умирают и их замораживают в одном здании.
where patients would die and be frozen, all in the same building.
увеличивается на 19%. Эти умения с вероятностью 50% замораживают противников.
19% increased damage and have a 50% chance to Freeze enemies.
В то время как другие массовые расходомеры для защиты от« потери измерения» просто« замораживают» последнее стабильное показание, OPTIMASS 6400 с функцией EGM в состоянии отслеживать
While other mass flowmeters simply"freeze" their last stable reading to cover this"loss of measurement", the OPTIMASS 6400
а Змиевскую замораживают, оказывается,« в связи с избыточными мощностями в системе».
the Zmievskaya is frozen, it turns out,"due to excess capacity in the system.
Результатов: 58, Время: 0.6255

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский