ЗАРАБОТНЫЕ ПЛАТЫ - перевод на Английском

wages
зарплата
вести
заработок
заработной платы
оплаты труда
наемных
окладов
salaries
оклад
зарплата
жалование
заработок
заработной платы
зарплатные
вознаграждения
оплаты
wage
зарплата
вести
заработок
заработной платы
оплаты труда
наемных
окладов

Примеры использования Заработные платы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заработные платы также постепенно растут( сопровождаемые незначительной инфляцией),
Wages are also growing slowly(accompanied by a minor inflation)
в 2011 году правительство существенно повысило заработные платы всем сотрудникам сектора здравоохранения
the Government significantly increased the salaries of all workers in the health
соглашаются на более низкие заработные платы, создавая высокую конкуренцию среди соискателей.
accept lower wages, creating high competition among the applicants.
возобновляется беспрерывная подача электроэнергии, природного газа, повышаются заработные платы, пенсии, стипендии
natural gas has been resumed in South Ossetia, salaries, pensions, scholarships
Член парламента от консерваторов Дэвид Дэвис утверждает, что вся концепция предложения об« аварийном тормозе» является дефектной, поскольку основным фактором притяжения для мигрантов являются не пособия, а заработные платы.
Tory MP David Davis argues that the whole concept of the'emergency brake' proposal is flawed as the main pull factor for migrants is not the benefits, but the wages.
просим повысить заработные платы учителям и улучшить условия труда.
ask to increase teachers' salaries and to improve working conditions.
Отчасти из-за неопределенности посткейнсианцы расходятся с новыми кейнсианцами во взгляде на жесткие цены и заработные платы.
Partly because of uncertainty, post-Keynesians take a different stance on sticky prices and wages than new Keynesians.
Аким Северо- Казахстанской области Кумар Аксакалов поручил повысить заработные платы сельчанам на 20%.
Governor of North Kazakhstan region Kumar Aksakalov instructed to increase the salaries of the villagers by 20%.
У нас амбициозная цель- мы хотим, чтобы на наших предприятиях были самые высокие заработные платы в мире.
We have an ambitious goal- we want the salaries at our businesses to be the highest in the world.
более высокие заработные платы получают люди, работающие в таких областях,
higher salaries are paid to people working in the sectors of financial services,
Заработные платы росли быстрее, чем производительность труда из-за госсектора,
The wages have been rising faster than labor productivity,
Ревизия работников на этих должностях позволила не увеличивать заработные платы низкоквалифицирован- ным служащим.
The audit of workers at such job posi ons permi ed to prevent raising of wages of unskilled workers.
Многие налоговые эксперты считают, что такое снижение налога возможно позволит вывести заработные платы из тени, но при этом фактически исключит этот налог из состава доходов федерального бюджета.
Many tax experts feel that such a reduction would make it possible to bring wages"out of the shadows," but, in doing so, will effectively eliminate this tax as part of federal budget revenue.
быстро росли заработные платы и у большинства населения появилась возможность взять кредит по приемлемым условиям
when wages were increasing quickly, and most of people had an opportunity
Россия при этом не должна платить высокие заработные платы профессиональным военным( ее армия остается лишь полупрофессиональной) и она не борется с терроризмом на других концах земного шара.
At the same time, Russia does not have to pay high salaries to professional military personnel(its army remains only semi-professional) and it does not fight terrorism in other parts of the globe.
минимальная и максимальная заработные платы классифицируются Советом министров.
the minimum and maximum wage is classified by the Council of Ministers.
Уровень заработных плат и условия работы работников системы здравоохранения Заработные платы в секторе здравоохранения на уровне ниже среднего, плюс непривлекательные условия работы,
Salaries and working conditions of health workers Below-average salary levels in the health sector, coupled with unattractive working conditions,
Отдельного внимания заслуживает тот факт, что заработные платы врачей во Франции одни из самых высоких в мире,
It should be noted that the salaries of doctors in France are among the highest in the world,
Заработные платы продолжали расти( на 8, 2% за последние 12 месяцев,
The wages continued to grow(8.2% increase in the last 12 months,
в связи с общим увеличением давления на заработные платы всех банковских сотрудников Казахстана в результате устойчивой конкурентной борьбы за обученных сотрудников.
as well as general upward pressure on the salaries of all banking employees in Kazakhstan due to stiff competition for skilled labour.
Результатов: 98, Время: 0.0392

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский