ЗАРУБЕЖНОЕ - перевод на Английском

foreign
чужой
иностранных
зарубежных
внешней
иностранцев
посторонних
overseas
заморских
зарубежных
за рубежом
за границей
иностранных
заграничных
в других странах
оверсиз
внешней
за океаном
abroad
зарубежных
зарубежья
заграницей
рубежом
за пределами страны
заграничных
за пределами
international
международного

Примеры использования Зарубежное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Развивать зарубежное миссионерское служение не только в странах бывшего Советского Союза, но там,
To develop overseas missionary work not only in the countries of the former Soviet Union,
В коллекцию музея входят произведения XVII- XXI веков- зарубежное современное искусство,
The de Young showcases American art from the 17th through the 21st centuries, international contemporary art,
отправился в зарубежное турне- в этот раз в Судан и Эфиопию.
went to foreign trips, this time to Sudan and Ethiopia.
В 1930 году Olivetti открыла свое первое зарубежное производственное предприятие,
Olivetti opened its first overseas manufacturing plant in 1930,
Несмотря, на успешное зарубежное и европейское турне,
Despite success overseas and a successful European tour,
работающие в зарубежное представительство компании.
a colleague working in an overseas office of the company.
Договор о торговле оружием должен также применяться к лицензиям на зарубежное производство указанных вооружений.
The arms trade treaty should also be applicable to licences for overseas production of these items.
уголовное законодательство… зарубежное применение… обязанности
penal legislation… overseas application… duties
который возглавил второе зарубежное представительство для установления дипломатических отношений с институтами Сообщества.
he headed the second overseas mission to establish diplomatic relations with the Community institutions.
Так, одно зарубежное частное агентство предоставляло поддержку Гондурасскому центру по оказанию помощи матерям- одиночкам
For instance, dubious circumstances surround the support rendered by a foreign private agency to a Honduran centre assisting unmarried mothers
Рециклирование нефтедолларов( англ. petrodollar recycling) есть зарубежное расходование или инвестирование средств, вырученных от экспорта нефтепродуктов.
Petrodollar recycling is the international spending or investment of a country's revenues from petroleum exports"petrodollars.
Другой особенностью Движения по основанию церквей Бхолдари стала опора координатора стратегии на зарубежное финансирование.
Another distinctive in the Bholdari Church Planting Movement was the strategy coordinator's reliance upon outside funds to support the work.
Закон требует, чтобы Министерство юстиции внесло все неправительственные организации( НПО), получающие зарубежное финансирование и занимающиеся политической деятельностью, в список иностранных агентов.
The law requires the Ministry of Justice to register all non-governmental organizations that receive financing from abroad and engage in political activities as foreign agents.
В Соединенных Штатах, как правило, отсутствует информация о том, имеет ли радиоактивно зараженный металлолом национальное или зарубежное происхождение.
In the United States, it is generally not known if the contaminated scrap metal is coming from domestic or imported sources.
Капитальные вложения, сделанные до кризиса, помогли нам избежать дополнительных расходов, связанных с ростом цен на зарубежное оборудование, и создали прочный производственный потенциал для работы в кризисный 2015 г.
Investments we made pre-crisis in equipment helped us to avoid extra costs associated with rising prices for foreign-made equipment, and created a strong production platform for operating in 2015.
в окончательном чтении принял проект закона, ограничивающего зарубежное финансирование израильских НПо27.
the Knesset passed a bill in its final reading to restrict funding from abroad for Israeli NGOs27.
которым в настоящее время могут воспользоваться заявители, если они желают использовать зарубежное образование для соответствия требованию правил.
which applicants may currently use if they would like to use an overseas qualification to demonstrate a requirement of the rules.
имеющих высокую квалификацию, хорошее зарубежное образование и необходимый опыт",- говорится в сообщении Посольства США, отправленном по электронной почте в редакцию" Каравансарая.
who are well qualified, received a good education abroad and possess necessary experience grows every year," the US embassy said in a statement emailed to Caravanserai.
По предложению национальной полиции Турции было принято решение создать Зарубежное общество по борьбе с наркотиками для Юго-Восточной Европы,
At the proposal of the Turkish National Police, it was agreed to establish a foreign anti-narcotics community for South-Eastern Europe,
Предоставлена возможность подачи пакета документов для оформления визы в зарубежное дипломатическое учреждение Украины
It is now possible to submit a package of documents in order to obtain a visa at a foreign diplomatic establishment in Ukraine
Результатов: 135, Время: 0.0515

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский