ЗАРЫТЬ - перевод на Английском

bury
похоронить
закопать
закапывать
зарыть
погребать
бьюри
burying
похоронить
закопать
закапывать
зарыть
погребать
бьюри

Примеры использования Зарыть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Может быть, настало время зарыть топор войны.
Maybe it's time for you two to bury the hatchet.
Это значет, что ты, наконец, решил зарыть топор войны?
Does this mean you finally decided to bury the hatchet?
Я думаю, что пришло время, зарыть топор войны.
I think it's time that you and I bury the hatchet.
Водородная бомба, которую я сказал Вашим людям зарыть.
The hydrogen bomb I told your people to bury.
Он пришел в мой кабинет утром хотел зарыть топор войны.
He showed up in my office this morning and wanted to bury the hatchet.
так что решил их зарыть.
so I buried them.
Я взял его, потому что это шанс зарыть топор войны и жить дальше.
I took it because it was a chance to bury the hatchet and move on.
Ты должен зарыть колодец.
You need to close that well.
Я не дам ее зарыть.
I won't let her be buried.
Подходящее место, чтобы зарыть кувшин с золотом.
Just the place to bury a crock of gold.
Я думаю, пришло время тебе зарыть топор войны.
I think it's time for you to bury the hatchet.
Поэтому, ты можешь либо зарыть голову в песок,
So, you can bury your head in the sand
поэтому ты можешь либо зарыть свою голову в песок,
so you can bury your head in the sand,
Зарыть ее в землю на глубину 70 см
Bury it in the ground at the depth of 70 cm
я не буду говорить, как я смогу зарыть свой клювик в ее сладкие бидончики?
how am I gonna bury this beak into those sweet cans?
Мы должны противостоять соблазну зарыть голову в песок в попытке отказаться от реальной оценки положения дел.
We must resist the temptation to bury our heads in the sand in an attempt to deny reality.
Если хочешь зарыть сокровище так, чтобы никто никогда его
If you want to bury treasure where no one could find it,
Ты пытался зарыть свою задницу в змеиной яме, чтобы все провернуть еще раз.
You were trying to put your ass back in a snake pit so you could have a do-over.
хочет отправиться вместе в дом у озера, чтобы зарыть топор войны.
wants to get together at the lake house to bury the hatchet.
пришло время зарыть топор войны, и не в ее голове.
that maybe it's time to bury the hatchet, and not in her head.
Результатов: 62, Время: 0.0767

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский