ЗАСТРОЙКОЙ - перевод на Английском

development
развитие
разработка
создание
освоение
construction
строительство
сооружение
конструкция
построение
возведение
постройка
констракшн
строительных
работ
buildings
здание
строительство
дом
формирование
наращивание
строить
укрепление
корпус
билдинг
сооружение
built-up
застроенных
застройки
населенных пунктах
built
building
здание
строительство
дом
формирование
наращивание
строить
укрепление
корпус
билдинг
сооружение
housing
жилье
жилище
корпус
жилой
жилищных
ЖКХ

Примеры использования Застройкой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Работа над проектом велась одновременно с застройкой соседнего земельного участка гостиничным комплексом« Holiday Inn»- отсюда возникло требование городских властей соблюсти тождественность композиционных и цветовых решений.
The project had been designed simultaneously with the adjacent"Holiday Inn" hotel construction, which induced local authorities to ask for an identity of compositional and color solutions of both objects.
где высок риск массовых выселений по причинам, связанным с обеспечением безопасности или застройкой.
disaster-prone areas, with a high risk of mass evictions for safety or development reasons.
малой застройкой побережья и отсутствием дорог по всему периметру.
small built-up coast and the lack of roads around the perimeter.
Похожая ситуация возникла с застройкой дворовой территории местного памятника по ул. Баумана, 68.
A similar situation occurred with the construction of the yard territory of a local monument on Bauman Street, 68.
так как божий храм находиться рядом с характерной Даугавпилсу культурно-исторической деревянной застройкой.
as the temple of God is located near the cultural and historic wooden building which is typical for Daugavpils.
В отношении соблюдения Арменией, ее обязательств по Орхусской конвенции в связи с застройкой территории" Сады Далмы.
With regard to compliance by Armenia with its obligations under the Aarhus Convention in relation to the development of the Dalma Orchards area.
земли под застройкой причинил другому собственнику строения или земли под застройкой, например, один совладелец причиняет ущерб второму совладельцу;
land under a construction has caused to another owner of a construction or land under a construction, e.g. one co-owner causes damage to another coowner;
В переходный период страны сталкиваются с целым рядом проблем, связанных с физическим планированием и застройкой территорий.
In the transition period, the countries have been facing a number of challenges related to physical planning and territorial development.
Она также отмечает, что это не будет точечной застройкой, а наоборот, пространство, развитое комплексно.
She also notes that it will not be point construction, and on the contrary, the space, which will be developed comprehensively.
Если на земле под застройкой также имеются другие строения, которые не указаны в полисе, собственники этих строений не считаются застрахованными лицами.
If there are also other constructions not specified in the policy on land under a construction, the owners of those constructions shall not be deemed to be insured persons.
свободные экономические зоны могут нежелательным образом смешиваться с новой жилой застройкой.
free economic zones may combine in undesirable ways in new housing developments.
Занимайся застройкой целого района для этого необходимо для начала построить все необходимое, водонапорную башню
Engage in buildings of the whole area for this need to start to build all the necessary water tower
Над виллой и застройкой есть просторная автостоянка для нескольких автомобилей,
Above the villa and building land there is a spacious parking lot for several vehicles,
на данный момент слились с остальной застройкой города Столин.
now merged with the rest of the buildings of the city of Stolin.
никогда не была нарушена застройкой.
is not disturbed by any housing development.
И потом, он хочет подчиниться решению суда, но его с этой застройкой не ассоциируют.
Plus, he's pro-compliance on the housing, but he's not identified with it like you are.
Гэри занимается какой-то сделкой с застройкой земли, которую он давно уже купил.
Gary has this development deal with some land he bought a while back,
еще шести участков под застройкой проектная группа выбрала уже имеющееся восьмиэтажное строение по улице Джузеппе Мотта, дом№ 48,
a further six properties under development, the project team selected an immediately available eight-floor structure, located at Rue Giuseppe Motta 48,
Помимо вышеперечисленного, страховым случаем считается ситуация, когда ущерб был причинен собственником строения или земли под застройкой, однако, согласно закону, требование следует выдвигать против квартирного товарищества.
In addition to the aforementioned, an insured event is deemed to be a situation where damage has been caused by the owner of a construction or land under a construction, but, pursuant to law, a claim must be filed against an apartment association.
В случае районов с существующей застройкой местные органы власти должны обеспечить возможность для лиц,
In the case of areas with existing buildings, the local authorities must make it possible for persons living
Результатов: 84, Время: 0.429

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский