Примеры использования Зноя на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Тени многих экзотических парков и своды старых индуистских храмов спасут вас от немилосердного южного зноя днем.
климат относительно теплый, но такого зноя, как в Лас-Вегасе, я нигде не встречал.
передохнуть от летнего зноя.
позволяющие укрыться от дождя и зноя.
выделяет зачин истории: изображение изнывающего от зноя провинциального городка с сонными обитателями
вдали от хаоса и зноя центра города.
в которых питаются гибнущими от зноя насекомыми.
И когда только зной успел так разогреться?
Солнце и зной высушат ее… и вскоре.
В летний зной кисло-сладкий компот из вишни прекрасно утолит жажду.
В летний зной жителям города очень жарко.
Летний зной играет роль предрасполагающего момента.
Летний зной смягчается морскими бризами.
И ветер, и холод, и зной, и многие другие условия стремятся заглушить прорастание.
В летний зной здесь можно спрятаться от жары.
шквалистый ветер, зной.
Это произошло у меня на глазах в зной летний.
Садовники выходят на работу и в летний зной, и в морозную зиму.
нестерпимым зноем.
Душ, этот палящий зной.