Примеры использования Зримые на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
и зримые результаты работы.
и d зримые результаты работы.
Архивное кино- зримое воплощение коллективной памяти.
Ii" Зримая помощь" на уровне местных общин.
Выставка задумана как« зримое эхо» слова поэта.
В Каире присутствие женщин было зримым, и их голос был услышан.
Наличие активной и зримой политики учета гендерных аспектов на всех уровнях;
Они являются также самым зримым проявлением добрых услуг, оказываемых Генеральным секретарем.
Она должна стать зримым и достойным доверия выражением процесса глобализации политической жизни.
Сотрудники гаитянской полиции обеспечивают очень зримое присутствие на дорогах
Иначе они останутся весьма зримым символом злоупотреблений и препятствием на пути к примирению.
Благотворительность оказывается зримым проявлением этого аспекта.
Акорда является одним из зримых образов новой философии развития страны.
Зримая тьма( англ. Darkness Visible)- роман британского автора Сэра Уильяма Голдинга 1979 года.
Наиболее зримым последствием массовой миграции является необыкновенный рост городских районов.
Наносил на карту зримое оформление мира.
Четыре предложения" Поиск зримой сопричастности всех тех, кто любит Христа".
Зримая Форма Истины есть Крест, Сам Испускающий Лучи.
Благодаря мастерству балетмейстера чарующая музыка Шопена становится зримой.
Спросите себя, какой подвиг легче- зримый или незримый?