ИЗБРАНИЮ - перевод на Английском

election
выборы
избрание
избирательной
предвыборной
голосования
elections
выборы
избрание
избирательной
предвыборной
голосования
from being elected
get elected
to the selection
к выбору
к отбору
к подбору
к избранию
к выделению
к выборам

Примеры использования Избранию на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральная Ассамблея приступает к избранию двух непостоянно занятых судей Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций.
The General Assembly will now proceed to the election of the two half-time judges of the United Nations Dispute Tribunal.
Сейчас Генеральная Ассамблея приступает к избранию семи судей в состав Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций.
The General Assembly will now proceed to the election of the seven judges of the United Nations Appeals Tribunal.
Многие цыганские лидеры осознают, что негативные стереотипы в отношении цыган по-прежнему препятствуют избранию представителей интеллигенции цыганского происхождения на руководящие посты в крупных политических партиях страны.
A number of Roma leaders are aware that negative stereotypes towards the Romas continue to hinder Roma intelligentsia from being elected to high positions in major political parties in the country.
Теперь Генеральная Ассамблея приступает к избранию 14 членов Совета по правам человека.
The General Assembly will now proceed to the election of the 14 members of the Human Rights Council.
из которой все могут выйти победителями. Поэтому я поспособствую твоему избранию на четвертом участке.
so I'm going to help you get elected in the fourth.
Тогда многие говорили, что это помешает вашему избранию, но этого не случилось.
You were even called“Putin's ally.” Many people said this would prevent you from being elected, but you succeeded.
Такие заблаговременные консультации могли бы содействовать избранию должностных лиц на первом заседании Конференции Сторон.
Such advance consultations might facilitate the election of officers at the opening meeting of the Conference of the Parties.
которую придает Группа 77 и Китай ЮНКТАД и избранию главы этой организации.
China has accorded to UNCTAD and to the selection of the head of that organization.
Сейчас Генеральная Ассамблея приступает к избранию пяти членов Организационного комитета Комиссии по миростроительству.
The General Assembly will now proceed to the election of five members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission.
Неявка на выборах по избранию генерального примара Кишинева летом
The absenteeism registered at the new mayoral elections held in Chisinau on summer
Децентрализация также привела к избранию местных органов власти в большинстве развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Decentralization has also led to the election of local authorities in the majority of developing and transitional countries.
Эти заседания должны быть посвящены не только избранию членов договорных органов- на них необходимо рассматривать также общие проблемы,
These meetings should not only be devoted to elections of members of treaty bodies, but should consider general
Успешно возглавлял кампанию по избранию Кении на место непостоянного члена Совета Безопасности, 1997- 1998 годы.
Successfully spearheaded Kenya's campaign for election as a non-permanent member of the Security Council, 1997-1998.
политическую ситуацию в регионе в контексте предвыборной кампании по избранию Башкана Гагаузии.
political situation in the region in the context of the electoral campaign for the elections of the Bashkan of Gagauzia.
Сейчас Генеральная Ассамблея приступит к избранию 47 членов Совета по правам человека.
The General Assembly will now proceed to the election of the 47 members of the Human Rights Council.
XXI век», избранию нашей страны в непостоянные члены Совета Безопасности ООН
The XXI Century", the election of the country for non-permanent UN Security Council members
Ассамблея приступает к избранию членов Комиссии международного права.
The Assembly will proceed to the election of the members of the International Law Commission.
Кроме того, МООНСОМ предоставляла добрые услуги в деле налаживания внутриполитических процессов в<< Пунтленде>>, предшествующих избранию депутатов нового парламента в декабре и президентским выборам в январе 2014 года,
In addition, UNSOM has been providing good offices for the"Puntland" internal political processes leading to the selection of the new Parliament members in December and presidential elections in January 2014 and to assist in confidence-building between the"Puntland" administration
Предлагаю приступить к избранию заместителей Председателя.
I suggest that we now proceed to the election of Vice-Chairs.
Женщина, содействующая твоему избранию.
The woman who got you elected.
Результатов: 17020, Время: 0.1014

Избранию на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский